Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "garanderen niet alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Duidelijke regelgevingskaders garanderen niet alleen de bescherming van de publieke gezondheid en veiligheid, van de gezondheid en veiligheid op het werk en van het milieu, maar ook gelijke voorwaarden voor iedereen, eerlijke en vrije concurrentie, zekerheid voor bedrijven en een voorspelbare markt.

Abgesehen vom Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit, der Umwelt sowie der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gewährleisten klare Regulierungsrahmen gleiche Ausgangsbedingungen, einen fairen und freien Wettbewerb, Sicherheit für Unternehmen und die Vorhersehbarkeit des Marktes.


24. benadrukt dat de regeling en praktijk van de gegevens- en privacybescherming moeten worden verbeterd wanneer slimme metersystemen worden geïnstalleerd; benadrukt dat het voor de werking en invoering van slimme netwerken beslist noodzakelijk is dat de bescherming en het privékarakter van gegevens voor alle met het netwerk verbonden natuurlijke personen en huishoudens zijn gewaarborgd; benadrukt dat verzamelde gegevens uitsluitend mogen worden gebruikt om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening te garanderen; verzoekt de lidstaten toe te zien op de naleving van de regelgeving voor gegevensbescherming en tegelijkertijd syner ...[+++]

24. unterstreicht die Notwendigkeit einer besseren Regulierung und Praxis bezüglich Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, wenn intelligente Messsysteme installiert werden; betont, dass der Datenschutz und der Schutz der Privatsphäre für alle mit dem Netz verbundenen Einzelpersonen und Haushalte für die Funktionsfähigkeit und die Einführung intelligenter Netze unentbehrlich sind; betont, dass gesammelte Daten nur dafür verwendet werden sollten, Sicherheit der Energieversorgung herbeizuführen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Datenschutzbestimmungen durchzusetzen, wobei sie gleichzeitig Synergien in ...[+++]


De EB wijst de opties af die een voortzetting van de bepalingen van de huidige WKK-richtlijn veronderstellen, aangezien deze niet de energie-efficiëntie in de gehele energievoorzieningssector bevorderen, maar alleen met betrekking tot warmtekrachtkoppeling, en zonder de werkelijke ontwikkeling van WKK te garanderen (lidstaten hoeven alleen maar informatie te verzamelen en aan de Commissie te rapporteren).

Die Optionen, die eine Fortführung der Bestimmungen der aktuellen KWK-Richtlinie beinhalten, wurden verworfen, da sie die Energieeffizienz nicht im gesamten Energieversorgungssektor fördern, sondern nur in Bezug auf die Kraft-Wärme-Kopplung und ohne die tatsächliche Einführung der KWK zu gewährleisten (die Mitgliedstaaten sind nur dazu verpflichtet, Informationen zu sammeln und der Kommission Bericht zu erstatten).


Scherpere opleidingseisen voor verkopers en gebruikers – waardoor zij meer kennis vergaren over en beter leren omgaan met pesticiden – garanderen niet alleen een betere bescherming van de gezondheid, maar ook economische winst.

Höhere Anforderungen an die Schulung von Verkäufern und Anwendern – für ein besseres Verständnis von und einen sichereren Umgang mit Pestiziden – sind nicht nur Garanten für einen besseren Schutz der Gesundheit, sondern haben auch wirtschaftliche Vorteile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. verzoekt de Commissie en de lidstaten de gender- en ontwikkelingsdimensies op te nemen in alle beleidsvormen en programma's waarmee waardig werk wordt bevorderd en vraagt de lidstaten gelijke kansen voor mannen en vrouwen op waardig werk te garanderen, niet alleen vanuit het perspectief van toegang tot werkgelegenheid of van bevordering, maar ook wat betreft inkomensniveau;

65. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Geschlechter- und die Entwicklungsperspektive in alle Maßnahmen und Programme zur Förderung menschenwürdiger Arbeit einzubeziehen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in Bezug auf menschenwürdige Arbeit gleiche Chancen für Männer wie für Frauen zu garantieren, und zwar nicht nur unter dem Aspekt des Zugangs zu Beschäftigung und der Beförderungschancen, sondern auch im Hinblick auf das Lohnniveau;


65. verzoekt de Commissie en de lidstaten de gender- en ontwikkelingsdimensies op te nemen in alle beleidsvormen en programma's waarmee waardig werk wordt bevorderd en vraagt de lidstaten gelijke kansen voor mannen en vrouwen op waardig werk te garanderen, niet alleen vanuit het perspectief van toegang tot werkgelegenheid of van bevordering, maar ook wat betreft inkomensniveau;

65. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Geschlechter- und die Entwicklungsperspektive in alle Maßnahmen und Programme zur Förderung menschenwürdiger Arbeit einzubeziehen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in Bezug auf menschenwürdige Arbeit gleiche Chancen für Männer wie für Frauen zu garantieren, und zwar nicht nur unter dem Aspekt des Zugangs zu Beschäftigung und der Beförderungschancen, sondern auch im Hinblick auf das Lohnniveau;


Het is dan ook noodzakelijk duurzaamheidscriteria vast te stellen om te garanderen dat biobrandstoffen en vloeibare biomassa alleen voor stimuleringsmaatregelen in aanmerking kunnen komen wanneer kan worden gewaarborgd dat zij niet afkomstig zijn van gebieden met grote biodiversiteit of wanneer de bevoegde autoriteiten ten aanzien van voor natuurbescherming of voor de bescherming van zeldzame, kwetsbare of bedreigde ecosystemen of ...[+++]

Daher müssen Nachhaltigkeitskriterien festgelegt werden, die sicherstellen, dass Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe nur für Anreize in Frage kommen, wenn garantiert werden kann, dass sie nicht von durch biologische Vielfalt geprägten Flächen stammen oder im Falle von Gebieten, die zu Naturschutzzwecken oder zum Schutz von seltenen, bedrohten oder gefährdeten Ökosystemen oder Arten ausgewiesen wurden, dass die Erzeugung des Rohstoffs diesen Zwec ...[+++]


een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid moet worden gehandhaafd: Niet alleen wenst de Commissie de levering van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang te garanderen, zij wenst tevens de fysieke veiligheid te garanderen van de consumenten en de gebruikers, van alle personen die bij de productie en de levering van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek, en met name te zorgen voor bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen of milieurampen.

Ein hohes Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzniveau aufrechterhalten: Über die Versorgungssicherheit hinaus muss die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin gewährleistet werden; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschlägen und Umweltkatastrophen.


Eveneens positief zijn de sancties voor dienstverleners en luchtvaartmaatschappijen die de regels van het gemeenschappelijk luchtruim schenden. Rapporteur Fava heeft daarop gewezen en ik ben het volledig met hem eens. Die sancties zijn nodig om veiligheid te garanderen, niet alleen voor onze Europese burgers maar voor alle gebruikers, voor iedereen die van het Europese luchtruim gebruikmaakt.

Ebenso zu begrüßen – der Berichterstatter Herr Fava hat es gesagt und ich stimme darin völlig mit ihm überein – sind die Strafmaßnahmen für jene Dienstleistungserbringer und Fluggesellschaften, die gegen die Regeln des einheitlichen Liftraums verstoßen sollten, um Sicherheitsziele abzustecken, die nicht nur unseren europäischen Bürgerinnen und Bürgern, sondern allen Nutzern, die in Zukunft den Himmel über Europa durchfliegen werden, zugute kommen.


een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid moet worden gehandhaafd: Niet alleen wenst de Commissie de levering van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang te garanderen, zij wenst tevens de fysieke veiligheid te garanderen van de consumenten en de gebruikers, van alle personen die bij de productie en de levering van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek, en met name te zorgen voor bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen of milieurampen.

Ein hohes Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzniveau aufrechterhalten: Über die Versorgungssicherheit hinaus muss die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin gewährleistet werden; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschlägen und Umweltkatastrophen.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     garanderen niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen niet alleen' ->

Date index: 2024-08-24
w