Met die depersonalisering of verzakelijking van de belasting wilde de wetgever beletten dat een niet-inwoner zowel in zijn gastland als in België verminderingen en aftrekken geniet wegens zijn persoonlijke of gezinssituatie (cf. verslag van de Commissie voor de Financiën, Parl. St ., Kamer, 1989-1990, nr. 1026/5, p. 89; memorie van toelichting bij de wet van 28 december 1992, Parl. St ., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, p. 6).
Mit dieser Depersonalisation oder Versachlichung der Steuer wollte der Gesetzgeber verhindern, dass ein Nichteinwohner sowohl in dem Land, in dem er seinen Wohnsitz hat, als auch in Belgien Ermässigungen und Abzüge geniesst wegen seiner persönlichen oder familiären Situation (siehe Bericht des Finanzausschusses, Parl. Dok. , Kammer, 1989-1990, Nr. 1026/5, S. 89; Begründung des Gesetzes vom 28. Dezember 1992, Parl. Dok. , Kammer, 1992-1993, Nr. 717/1, S. 6).