Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaza maar juist omdat daar " (Nederlands → Duits) :

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.

In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.


Wij willen de rechtmatige regering van Palestina ondersteunen en sluiten uiteraard niet onze ogen voor de humanitaire crisis in Gaza. Maar juist omdat daar een burgeroorlog woedt, is de Europese Commissie ons in bijzondere mate verantwoording schuldig en dient zij zich erop in te stellen dat zij deze rekenschap ook daadwerkelijk moet afleggen, temeer daar begrotingssteun tot de meest riskante steunmaatregelen behoort.

Wir wollen auch die rechtmäßige Regierung Palästinas unterstützen und verweigern uns selbstverständlich dem humanitären Drama in Gaza nicht. Aber gerade weil dort Bürgerkrieg herrscht, ist die EU-Kommission uns besonders rechenschaftspflichtig und muss sich darauf einstellen, diese Rechenschaft auch abzulegen, zumal Budgethilfen die riskanteste Förderung sind.


Daar de doelstelling van deze maatregel, namelijk de vaststelling van specifieke voorschriften voor de door het Agentschap gecoördineerde zeegrensbewaking door grenswachters, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat hun wetten en praktijken onderling verschillen, maar vanwege het multinationale karakter van de operaties beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Festlegung spezieller Regeln für die Überwachung der Seegrenzen durch Grenzschutzbeamte unter Koordinierung der Agentur, aufgrund unterschiedlicher Rechtsvorschriften und Praktiken von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, sondern vielmehr wegen des multinationalen Charakters der Einsätze auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 EUV verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Morgen zullen we stemmen voor het openen van de hoofdstukken over grondrechten, de rechterlijke macht en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, niet omdat we zacht op deze onderwerpen willen zijn, maar juist omdat we daar hard op willen zijn.

Wir werden morgen nicht deshalb für die Eröffnung der Kapitel über die Grundrechte und das Justizsystem und die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik stimmen, weil wir in diesen Fragen eine schwache, sondern weil wir eine starke Stellung einnehmen wollen.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, met name de rationalisering, vereenvoudiging en verbetering van de regels voor de erkenning van beroepskwalificaties, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt omdat dit onvermijdelijk zou uitmonden in verschillende vereisten en procedures die de regelgeving ingewikkelder zouden maken en ongerechtvaardigde obstakels voor de mobiliteit van beroepsbeoefenaren zouden opwerpen, maar vanwege samenhang, transparantie ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Straffung, Vereinfachung und Verbesserung der Vorschriften für die Anerkennung beruflicher Qualifikationen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, da diese zwangsläufig zu divergierenden Anforderungen und Verfahrensregelungen führen und damit die Regulierungskomplexität noch erhöhen und ungerechtfertigte Hindernisse für die Mobilität von Berufstätigen schaffen würden, sondern vielmehr aus Gründen der Kohärenz, Transparenz und Vereinbarkeit auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäisch ...[+++]


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspraak van de Court of App ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Beschluss des Home Secretary vom 23. Juni 2008 doch nicht automatisch und unmittelbar auf den damals anwendbaren Beschluss 2007/868 aus.


Overigens, en als daar behoefte aan is zal ik het nog eens bij onze collega’s onder de aandacht brengen, hoort men niets over de grote meerderheid van de herstructureringen, juist omdat daar in een vroeg stadium over wordt beslist.

Im Übrigen möchte ich unsere Kollegen, falls erforderlich, darauf verweisen, dass man von den weitaus meisten Umstrukturierungen nichts hört, eben weil sie lange im Voraus beschlossen werden.


Overigens, en als daar behoefte aan is zal ik het nog eens bij onze collega’s onder de aandacht brengen, hoort men niets over de grote meerderheid van de herstructureringen, juist omdat daar in een vroeg stadium over wordt beslist.

Im Übrigen möchte ich unsere Kollegen, falls erforderlich, darauf verweisen, dass man von den weitaus meisten Umstrukturierungen nichts hört, eben weil sie lange im Voraus beschlossen werden.


Het is juist dat het geweld dreigt over te slaan naar Zuid-Afrika, het is juist dat daar sprake is van een landhervorming en dat haveloze maar gewapende mensen nu naar de blanke boerderijen trekken om het recht in eigen handen te nemen. Niet alleen in Zimbabwe maar ook in Zuid-Afrika.

Tatsächlich besteht die Gefahr, dass die Gewalt nach Südafrika überschwappt; tatsächlich spricht man von einer Landreform und ziehen jetzt besitzlose, aber bewaffnete Menschen zu den weißen Farmen, um das Recht in ihre eigenen Hände zu nehmen – nicht nur in Simbabwe, sondern auch in Südafrika.


b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen.

b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr wäre, oder




Anderen hebben gezocht naar : maken     waarborgen omdat     laten we daar     crisis in gaza     gaza     gaza maar juist     juist omdat     juist omdat daar     onderling verschillen     worden verwezenlijkt omdat     daar     willen zijn     juist     niet omdat     omdat we daar     zouden opwerpen     worden verwezenlijkt omdat     moest verbinden     onmiddellijke impact     had en daar     haveloze     juist dat daar     asiel verzoekt     bezwaar maakt omdat     hij beweert daar     gaza maar juist omdat daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza maar juist omdat daar' ->

Date index: 2023-10-30
w