Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Gdansk

Traduction de «gdańsk gdynia » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Gdansk inzake de visserij en de instandhouding van de leven de rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten

Danziger Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten


Verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen in de Oostzee en de Belten | Verdrag van Gdansk

Danziger Konvention | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een brief van 30 oktober 2013 (die op 4 november 2013 aan de Commissie werd meegedeeld) meldde de burgemeester van Gdynia dat de werkgroep de aandeelhouders van de luchthaven van Gdansk had aanbevolen de twee Pommerse luchthavens te fuseren (door een overname van de luchthaven van Gdynia door de luchthaven van Gdansk).

In einem Schreiben vom 30. Oktober 2013 (der Kommission am 4. November 2013 vorgelegt) berichtete der Bürgermeister von Gdynia, die Arbeitsgruppe habe den Anteilseignern des Flughafens Gdynia eine Fusion der beiden Flughäfen in Pommern (durch Übernahme des Flughafens Gdynia durch den Flughafen Gdańsk) empfohlen.


In een brief van 6 augustus 2013 kondigde Polen aan dat de aandeelhouders in de luchthaven van Gdansk (waaronder Gdynia) op 30 juli 2013 (d.w.z. na de inleiding van de formele onderzoeksprocedure) hadden besloten een werkgroep op te richten om de mogelijke scenario's voor samenwerking tussen de luchthavens van Gdynia en Gdansk te analyseren.

In einem Schreiben vom 6. August 2013 kündigte Polen an, dass die Anteilseigner am Flughafen Gdańsk (einschließlich Gdynia) am 30. Juli 2013 (d. h. nach der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens) beschlossen hätten, eine Arbeitsgruppe einzusetzen, um die möglichen Szenarien für eine Zusammenarbeit zwischen den Flughäfen von Gdynia und Gdańsk zu analysieren.


Gezien het feit dat zowel de luchthaven van Gdynia als die van Gdansk zich hoofdzakelijk op lagekosten- en chartermaatschappijen zouden toespitsen, dat de luchthaven van Gdansk niet haar volledige capaciteit benut, dat de werkelijke heffingen lager zijn dan die waarvan het businessplan van de luchthaven van Gdynia uitgaat en dat de afstand tussen beide luchthavens gering is, is de Commissie eveneens van oordeel dat het verkeerd is ervan uit te gaan dat er geen prijsconcurrentie tussen de twee luchthavens zal zijn.

Da sich der Flughafen Gdynia genau wie der Flughafen Gdańsk vorwiegend auf Billig- und Charterfluglinien konzentrieren wird und der Flughafen Gdańsk seine Kapazität gar nicht voll ausnutzt und niedrigere Gebühren erhebt, als sie der Geschäftsplan in Gdynia vorsieht, und da die beiden Flughäfen zudem sehr nahe beieinander liegen, ist die Annahme, zwischen den beiden Flughäfen werde es keinen Preiskampf geben, für die Kommission nicht nachvollziehbar.


Zelfs voor de inwoners van Gdynia zou de bouw van een nieuwe luchthaven op zich geen substantiële verbetering van de connectiviteit met zich meebrengen, aangezien zowel de luchthaven van Gdynia als die van Gdansk vanuit het centrum van Gdynia in ongeveer 20-25 minuten per auto kan worden bereikt.

Selbst für die Einwohner von Gdynia würde sich die Verkehrsanbindung durch den Bau eines neuen Flughafens nicht wesentlich verbessern, da beide Flughäfen, sowohl Gdynia als auch Gdańsk, vom Stadtzentrum von Gdynia aus mit dem Auto in etwa 20 bis 25 Minuten zu erreichen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op de opmerking van de Commissie dat de geplande luchthavenheffingen voor de luchthaven van Gdynia (25 PLN (5,25 EUR) per vertrekkende passagier de eerste twee jaren en daarna 40 PLN (10 EUR)) hoger zijn dan de gunsttarieven van de luchthaven van Gdansk (24 PLN (6 EUR) per vertrekkende passagier bij vliegtuigen van lagekostenmaatschappijen met een internationale bestemming waarop minstens twee keer per week wordt gevlogen, en 12,5 PLN (3,1 EUR) bij een binnenlandse vlucht), stelt Polen dat de hoogte van de heffingen in het ...[+++]

Die Anmerkung der Kommission, dass die für den Flughafen Gdynia vorgesehenen Gebühren (25 PLN/6,25 EUR pro abreisendem Passagier in den ersten beiden Jahren und danach 40 PLN/10 EUR) höher seien als die ermäßigten Gebühren auf dem Flughafen Gdańsk (24 PLN/6 EUR pro abreisendem Passagier für eine Billigfluglinie auf einer internationalen Strecke, die mindestens zweimal wöchentlich bedient wird, und 12,5 PLN/3,1 EUR auf einer Inlandstrecke), wird von Polen dahin gehend beantwortet, dass die im Geschäftsplan vorgesehene Höhe der Gebühren ...[+++]


De delegatie bestaat uit vertegenwoordigers van de scheepswerven in Gdańsk, Gdynia en Szczecin.

Dieser Delegation gehören Vertreter der Werften in Danzig, Gdynia und Stettin an.


We hebben actief met de Poolse autoriteiten samengewerkt voor het vinden van een oplossing waarmee de economische centra van Gdańsk, Gdynia en Szczecin een levensvatbare economische toekomst wordt gegarandeerd en voor duurzame arbeidsplaatsen wordt gezorgd.

Wir haben aktiv daran gearbeitet, um die polnischen Behörden bei der Vorlage einer Lösung zu unterstützen, die den wirtschaftlichen Zentren von Danzig, Gdynia und Stettin eine realistische Zukunft und nachhaltige Jobs sichert.


Ik vroeg me af wat deze teksten betekenen voor de situatie van Poolse scheepswerven in Gdánsk, Gdynia en Szczeczin.

Ich habe mich gefragt, wie sich diese Formulierungen auf die Lage anwenden lassen, in der sich die polnischen Werften in Gdańsk, Gdynia und Szczecin befinden.


Ik vroeg me af wat deze teksten betekenen voor de situatie van Poolse scheepswerven in Gdánsk, Gdynia en Szczeczin.

Ich habe mich gefragt, wie sich diese Formulierungen auf die Lage anwenden lassen, in der sich die polnischen Werften in Gdańsk, Gdynia und Szczecin befinden.


Laten we scheepswerven, waaronder die in Gdynia, Gdańsk en Szczecin, daarom de kans geven zich te ontwikkelen.

Aus diesem Grunde sollten wir den Werften, einschließlich denen in Gdynia, Gdańsk und Szczecin, eine Entwicklungschance geben.




D'autres ont cherché : verdrag van gdansk     gdańsk gdynia     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gdańsk gdynia' ->

Date index: 2022-03-13
w