Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het landmeetkundige gebeuren
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar veel ongevallen gebeuren

Vertaling van "gebeuren vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

Unfallhäufungsstelle | Unfallschwerpunkt


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens het Voorjaarsverslag 2003 van de Commissie [1], waarin de vooruitgang op weg naar de doelstelling van Lissabon wordt beoordeeld, moet er nog veel gebeuren, vooral op het gebied van kennis en innovatie dat voor het komende jaar als hoofdprioriteit geldt bij de uitvoering van de strategie van Lissabon.

In ihrem Frühjahrsbericht 2003 [1], in dem untersucht wird, wie weit die EU dem in Lissabon beschlossenen Ziel näher gekommen ist, betont die Kommission jedoch, dass noch viel zu tun bleibt, und zwar vor allem im Bereich Wissen und Innovation, der als der Bereich genannt wird, in dem im kommenden Jahr vorrangig Fortschritte bei der Umsetzung der in Lissabon beschlossenen Strategie erzielt werden sollen.


Aanbieders van hostingdiensten moeten, waar dat gepast is, ervaringen uitwisselen en technologische oplossingen en beste praktijken voor de bestrijding van illegale online-inhoud delen met elkaar en vooral met aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, over beperkte middelen en deskundigheid beschikken. Dat moet onder meer gebeuren in het kader van de lopende samenwerking tussen aanbieders van hostingdiensten door middel van gedragscodes, memoranda van overeenstemming en andere vrijwillige reg ...[+++]

Hostingdiensteanbieter sollten sich, soweit angemessen, untereinander sowie insbesondere mit Hostingdiensteanbietern, die aufgrund ihrer Größe oder ihrer Reichweite über begrenzte Ressourcen und Fachkenntnisse verfügen, über ihre Erfahrungen, technologische Lösungen und bewährte Vorgehensweisen im Umgang mit illegalen Online-Inhalten austauschen, und zwar auch im Zusammenhang mit der laufenden Zusammenarbeit zwischen Hostingdiensteanbietern im Rahmen von Verhaltenskodizes, Absichtserklärungen und sonstigen freiwilligen Vereinbarungen.


Vooral wanneer procedures lang duren en zich vertragingen voordoen, kan het gebeuren dat de omstandigheden zoals die bestonden op het moment dat de milieueffectbeoordeling werd uitgevoerd, in een later stadium zijn veranderd (bijvoorbeeld door veranderingen in de toestand van het milieu of door het bekend worden van nieuwe wetenschappelijke bewijzen of ontwikkelingen).

Nach erfolgter Umweltverträglichkeitsprüfung kann es vor allem infolge von langwierigen Verfahren und von Verzögerungen vorkommen, dass sich die Voraussetzungen ändern (z. B. durch Veränderung des Zustands der Umwelt oder durch neue wissenschaftliche Erkenntnisse oder Entwicklungen).


Naarmate de financiële crisis zich ontwikkelde en in 2010/11 de schuldencrisis van de eurozone werd, werd het duidelijk dat voor de landen met een gemeenschappelijke munt die dus nog meer van elkaar afhingen meer moest gebeuren, vooral om de vicieuze cirkel tussen banken en nationale financiën te doorbreken (Zie kader 1)

Im Laufe der Finanzkrise, die 2010/11 in eine Schuldenkrise des Euroraums mündete, wurde deutlich, dass Länder, die eine gemeinsame Währung haben und deshalb noch stärker voneinander abhängig sind, mehr tun mussten, um insbesondere den Teufelskreis zwischen Banken und öffentlichen Finanzen zu durchbrechen (Siehe Kasten 1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het stroomlijnen van de inspanningen van regio's in het licht van de verwezenlijking van een Europese onderzoekruimte dient te gebeuren met twee oogmerken die beide een duidelijke toegevoegde waarde hebben voor het Europese onderzoek- en innovatiebeleid: in de eerste plaats moet het erop gericht zijn de benutting van onderzoeksresultaten in de lokale sociaal-economische structuur te verbeteren (vooral wat betreft het MKB) en te bewerkstelligen dat deze sneller gaan bijdragen aan de economische groei, in de tweede plaats moet worden be ...[+++]

Die Bündelung der Anstrengungen der Regionen unter dem Vorzeichen des Europäischen Forschungsraums sollte von zwei klaren Zielen geleitet werden, die jeweils einen ausgeprägten zusätzlichen Nutzen für die europäische Forschungs- und Innovationspolitik bieten: erstens Ankurbelung einer besseren Übernahme von Forschungsergebnissen in das lokale sozioökonomische Gefüge (insbesondere gegenüber kleinen und mittleren Unternehmen, KMU) und Hilfe bei der rascheren Umsetzung in Wirtschaftswachstum; und zweitens die Erhöhung staatlicher und privater Investitionen in Forschung und Innovation in den Regionen, wodurch wirtschaftliche und soziale Ent ...[+++]


Men is het er niet over eens of bij de risico-analyse rekening moet worden gehouden met wetenschappelijke onzekerheid en vooral of dit bij de evaluatie of bij het beheer van het risico moet gebeuren.

Es gibt widerstreitende Auffassungen darüber, ob eine wissenschaftliche Unsicherheit in Rahmen der Risikoanalyse Berücksichtigung finden soll, insbesondere aber darüber, ob sie im Rahmen der Risikobewertung oder im Rahmen des Risikomanagements zu berücksichtigen ist.


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële ...[+++]

Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig eingestuften Bereichen, = gemeinschaftliche Abstimmung vor den Sitzungen mit den ...[+++]


De Europese Raad herinnert aan de bereidheid die het Parlement en de Raad op de Europese Raad van Cardiff hebben uitgesproken om de wetgevingsteksten definitief aan te nemen vóór de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement en roept beide instellingen op om de nodige stappen te zetten opdat dit voor die termijn kan gebeuren, vooral in verband met de noodzaak om te zorgen voor een soepele overgang naar de programmatieperiode voor de nieuwe structuurfondsen die op 1 januari 2000 ingaat.

Der Europäische Rat erinnert daran, daß sich das Europäische Parlament und der Rat auf der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff bereit erklärt haben, die Rechtstexte vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament endgültig anzunehmen, und ruft beide Organe auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, daß die entsprechenden Rechtsakte bis zu diesem Termin erlassen werden, insbesondere im Hinblick auf die notwendigen Vorbereitungen für einen reibungslosen Übergang zu dem am 1. Januar 2000 beginnenden neuen Programmierungszeitraum für die Strukturfonds.


Daarbij wordt vooral toegelicht hoe kan worden verzekerd dat de overheid een passende vergoeding ontvangt indien (zoals in de toekomst waarschijnlijk steeds vaker zal gebeuren) lidstaten besluiten om hun banken te herkapitaliseren met instrumenten - zoals gewone aandelen - waarvoor de vergoeding niet vooraf vaststaat.

In der neuen Kommissionsmitteilung wird insbesondere erläutert, wie eine angemessene Vergütung des Staates sicherzustellen ist, wenn (wie dies in Zukunft häufiger der Fall sein könnte) die Mitgliedstaaten beschließen, für die Rekapitalisierung ihrer Banken Mittel (z. B. Stammaktien) einzusetzen, deren Vergütung nicht vorab festgelegt ist.


Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doel wellicht niet kan worden bereikt omdat het wel eens zou kunnen gebeuren dat het Fonds vooral dure produkties ...[+++]

Andere Delegationen nehmen eine ablehnende oder reservierte Haltung zu der Einrichtung eines Garantiefonds ein, weil sie insbesondere - an der Fähigkeit des Fonds zur Selbstfinanzierung zweifeln; - Zweifel an der Bereitschaft des betreffenden Sektors hegen, die von der Kommission angegebenen Beträge bereitzustellen; - eine Gemeinschaftsfinanzierung in Höhe von 90 Mio. ECU nicht für gerechtfertigt halten; - die Auffassung vertreten, daß der Fonds kein geeignetes Mittel zur Bereitstellung von privatem Kapital darstellen würde; - der Ansicht sind, daß das Ziel des vorgeschlagenen Beschlusses unter Umständen nicht erreicht würde, da der Fonds sich veranlaßt sehen könnte, seine Maßnahmen auf Großproduktionen mit großem Budget zu konzentriere ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren vooral' ->

Date index: 2021-03-06
w