Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen hebben plaatsgehad » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat het jaarverslag van de EU over de mensenrechten en democratie in de wereld in 2013 en gebeurtenissen die na de verslagperiode hebben plaatsgehad, er sterk aan herinneren dat een grote menselijke prijs wordt betaald voor de niet-eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er voor de EU aan die niet-eerbiediging van de mensenrechten in derde landen nefaste gevolgen vasthangen, wanneer de niet-eerbiediging van de mensenrechten en het gebrek aan legitieme democratische participatie leiden tot instabiliteit, falende staten, humanitaire crises en gewapen ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der EU-Jahresbericht 2013 über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Ereignisse nach dem Berichtszeitraum als Mahnung dienen, welche schlimmen Konsequenzen die Nichtachtung der Menschenrechte für Menschen hat; in der Erwägung, dass die Nichtachtung der Menschenrechte in Drittstaaten nachteilige Konsequenzen für die EU zur Folge hat, da die Missachtung der Menschenrechte und eine fehlende legitime demokratische Teilhabe zu Instabilität, gescheiterten Staaten, humanitären Krisen und bewaffneten Konflikten führen und die EU verpflichtet ist, darauf zu reagieren;


De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer een verdachte of beschuldigde door onderzoeks- of gerechtelijke autoriteiten is ondervraagd met de hulp van een tolk, overeenkomstig artikel 2, wanneer in de aanwezigheid van deze autoriteiten een mondelinge vertaling of een mondelinge samenvatting van essentiële processtukken is verstrekt, overeenkomstig artikel 3, lid 6, of wanneer afstand van rechten is gedaan, overeenkomstig artikel 3, lid 7, wordt opgetekend dat deze gebeurtenissen hebben plaatsgehad, volgens de registratieprocedure waarin de nationale wet van de lidstaat in kwestie voorziet.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass bei Vernehmungen der verdächtigen oder beschuldigten Person durch eine Ermittlungs- oder Gerichtsbehörde unter Beiziehung eines Dolmetschers gemäß Artikel 2 oder – wenn eine mündliche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung unerlässlicher Unterlagen nach Artikel 3 Absatz 6 zur Verfügung gestellt wird oder wenn ein Verzicht auf Rechte nach Artikel 3 Absatz 7 erklärt wird – nach dem Verfahren für Aufzeichnungen gemäß dem innerstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats vermerkt wird, das diese Umstände vorlagen.


Uit het werk van OLAF blijkt dat deze samenwerking moet worden versterkt, maar ik moet ook zeggen dat er gedurende de vijfjarige ambtstermijn van deze Commissie twee zeer belangrijke gebeurtenissen hebben plaatsgehad waarin OLAF een cruciale rol heeft gespeeld.

Die Arbeit von OLAF beweist, dass diese Zusammenarbeit intensiviert werden sollte. Ich muss aber auch sagen, dass es zwei sehr wichtige Ereignisse während der fünfjährigen Amtszeit dieser Kommission gegeben hat, bei denen OLAF extrem nützlich war.


De gebeurtenissen die hebben plaatsgehad na de moord op President Ndadaye op 18 oktober 1993 hebben meer dan 600.000 personen naar de aangrenzende landen verjaagd : Rwanda, Tanzania en Zaïre.

Durch die Ereignisse nach der Ermordung von Präsident Ndadaye am 18. Oktober 1993 wurden über 600 000 Personen in die Nachbarländer Ruanda, Tansania und Zaire vertrieben.


In de watersector hebben de acties betrekking op: - de reparatie van de pompstations van Kigali die beschadigd zijn tijdens de gebeurtenissen die sinds april hebben plaatsgehad; - bepaalde herstelwerkzaamheden aan het distributienet; - de watervoorziening door de rivier Yanze (het van zand ontdoen van afgetapt water en onderhoud van het waterwinningsstation); - de levering van energie voor de pompstations (200.000 liter stookolie) in afwachting van het herstel van het e ...[+++]

Im Wassersektor bezwecken die Maßnahmen: - die Wiederinstandsetzung der Pumpwerke von Kigali, die bei den Ereignissen seit April beschädigt wurden; einige Instandsetzungsarbeiten an dem Verteilernetz; - die Gewährleistung der Wasserversorgung durch den Fluß Yanze (Entsandung der Wasserentnahme und Instandhaltung der Wassergewinnungsstation); - die Energielieferung für die Pumpwerke (200.000 Liter Dieselkraftstoff) bis zur Wiederherstellung des Stromnetzes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen hebben plaatsgehad' ->

Date index: 2023-01-31
w