Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APRK
Actieplan risicokapitaal
Actieplan voor Risicokapitaal
Actieplan voor risicokapitaal
Aftrek voor risicokapitaal
Box
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gebied
Gesloten gebied
Landelijk gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Risicodragend kapitaal
Risicokapitaal
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «gebied van risicokapitaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieplan risicokapitaal | actieplan voor risicokapitaal | APRK [Abbr.]

Risikokapital-Aktionsplan | RCAP [Abbr.]








taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]


actieplan voor risicokapitaal | APRK [Abbr.]

Risikokapital-Aktionsplan


Actieplan voor Risicokapitaal | APRK [Abbr.]

Risikokapital-Aktionsplan






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[3] Deze indicatoren vormen een aanvulling op de reeks benchmarks op het gebied van risicokapitaal die door de Commissie zijn voorgesteld in de bijlage bij haar mededeling "Voortgangsverslag betreffende het actieplan risicokapitaal" van 18 oktober 2000, gericht aan de ECOFIN-Raad van 7 november 2000.

[3] Diese Indikatoren ergänzen die Benchmarks, die die Kommission im Zusammenhang mit dem Risikokapital im Anhang zu ihrer Mitteilung "Fortschrittsbericht über den Risikokapital-Aktionsplan" vom 18. Oktober 2000 (KOM....) vorgeschlagen hat; der Bericht soll dem ECOFIN-Rat am 7. November 2000 vorgelegt werden.


De verschillen tussen de belastingstelsels van de lidstaten verklaren ten dele waarom deze laatste zo verschillend presteren op het gebied van risicokapitaal, een gegeven waarvan beleidsmakers zich steeds meer bewust worden.

Die Unterschiede in den jeweiligen Steuersystemen erklären die unterschiedliche Performance der Mitgliedstaaten im Risikokapitalbereich, deren sich die Politiker zunehmend bewußt werden.


Op het gebied van risicokapitaal heeft het Parlement bereikt dat er in de richtlijn bepalingen zijn opgenomen om eventuele verzilvering van waardevolle activa ("asset stripping") van een doelonderneming te voorkomen, evenals duidelijke regels ten aanzien van de informatieplicht ten opzichte van doelondernemingen, de medewerkers en de vertegenwoordigers.

Das Parlament war im Hinblick auf Private-Equity insofern erfolgreich, als es sichergestellt hat, dass die Richtlinie Bestimmungen beinhaltet, die ein mögliches Ausschlachten („asset stripping“) von Zielunternehmen vermeidet; sie beinhaltet auch besondere Regelungen hinsichtlich der Berichterstattungspflichten in Bezug auf die Zielunternehmen, deren Angestellte oder deren Vertreter.


Op grond van de ervaring die de Commissie met de toepassing van de richtsnoeren inzake staatssteun ter bevordering van risicokapitaalinvesteringen in kleine en middelgrote ondernemingen heeft opgedaan, is zij van mening dat er in de Gemeenschap geen sprake is van een algemeen marktfalen op het gebied van risicokapitaal.

Aufgrund der Erfahrungen, die die Kommission bei der Anwendung dieser Leitlinien für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen gewonnen hat, geht sie davon aus, dass kein generelles Versagen des Risikokapitalmarktes in der Gemeinschaft vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De maatregelen op het gebied van risicokapitaal (1.5) en innovatieve activiteiten (2.1 en 2.3) blijven nog achter.

Die Maßnahmen im Zusammenhang mit Risikokapital (1.5) und innovativen Tätigkeiten (2.1 und 2.3) liegen immer noch im Rückstand.


De EIB, of beter: het EIF na de hervorming van vorig jaar, die ervoor heeft gezorgd dat de meeste communautaire instrumenten op het gebied van risicokapitaal nu bij dit Fonds zijn ondergebracht, komt een cruciale rol toe.

Eine entscheidende Rolle fällt der EIB, oder besser gesagt dem EIF, zu, nachdem die Reformen im vergangenen Jahr sichergestellt haben, dass die meisten Wagniskapitalinstrumente der Gemeinschaft jetzt im EIF zusammengefasst sind.


Bij een oppervlakkige bestudering lijken de ontwikkelingen op het gebied van risicokapitaal in Europa gedurende de voorbije jaren op een succesverhaal.

Auf den ersten Blick scheint sich Wagniskapital in Europa in den letzten Jahren zu einer Erfolgsstory zu entwickeln.


14. wijst op de expertise van de EIB op het gebied van risicokapitaal, maar is bezorgd over de absorptie van het EIF; vraagt van de EIB een duidelijke geruststelling over haar engagement ten aanzien van het groei- en werkgelegenheidsinitiatief en over haar bereidheid om aan de EU-instellingen verantwoording af te leggen over de ontwikkelingen en het succes van dit initiatief;

14. erkennt das Fachwissen der EIB auf dem Gebiet des Risikokapitals an, ist jedoch gleichzeitig besorgt über die Absorption des EIF; fordert, dass die EIB klar und deutlich versichert, dass sie der Initiative für Wachstum und Beschäftigung verpflichtet ist und bereit ist, den Institutionen der Europäischen Union über die Entwicklung und den Erfolg der Initiative Rechenschaft abzulegen;


3. wijst erop dat tijdens de buitengewone Europese Raad op 23/ 24 maart 2000 in Lissabon expliciet is verwezen naar de noodzaak om de voorwaarden voor het starten van ondernemingen op het vlak van de speerpunttechnologieën met behulp van risicokapitaal te verbeteren en om de Fondsen te heroriënteren ten gunste van andere initiatieven op het gebied van risicokapitaal die door de EIB zijn voorgesteld;

3. verweist darauf, dass auf der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon ausdrücklich auf die Notwendigkeit verwiesen wurde, die Bedingungen für die Gründung von Unternehmen im Bereich der Spitzentechnologien durch Rückgriff auf Risikokapital zu verbessern und die Fonds zugunsten anderer von der EIB vorgeschlagener Initiativen im Bereich der Risikokapitalfinanzierung neu auszurichten;


d) het opzetten of consolideren van informatiediensten, met name elektronische, zoals Cordis, alsmede bijstand op het gebied van innovatie (technologieoverdracht, bescherming van de intellectuele eigendom, toegang tot risicokapitaal), waaronder de activiteiten van de relaiscentra voor innovatie.

d) Schaffung und Konsolidierung von Informationsdiensten wie insbesondere elektronischen Informationsdiensten, wie beispielsweise Cordis, sowie von Innovationsassistenzdiensten (Technologietransfer, Schutz des geistigen Eigentums, Zugang zu Risikokapital) einschließlich der Tätigkeit von Innovationszentren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied van risicokapitaal' ->

Date index: 2024-07-23
w