Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieden die historisch gezien minder " (Nederlands → Duits) :

Historisch gezien zijn de Natura 2000-gebieden toegevoegd aan de lijst van de beschermde goederen opgenomen in artikel 109 van het WWROSP zonder de indirecte gevolgen in te zien voor het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning via dat artikel 81.

In der Vergangenheit sind die Natura-2000-Gebiete der Liste der unter Schutz stehenden Güter, aufgenommen in Artikel 109 des WGBRSE, hinzugefügt worden, ohne dass die indirekten Folgen für das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung durch die Wirkung dieses Artikels 81 erkannt wurden.


Er moet bijzondere steun worden voorzien voor regio’s en gebieden die historisch gezien minder goed ontwikkeld zijn en waar de plaatselijke bevolking niet goed voorbereid is op de uitdagingen van de markteconomie.

Besondere Unterstützung sollte Regionen und Gebieten zuteil werden, in denen historisch bedingte Entwicklungsrückstände bestehen und die Bewohner weniger gut auf die schwierigen Herausforderungen der Marktwirtschaft vorbereitet sind.


Het is een feit dat het werk van vrouwen in de landbouwsector historisch gezien systematisch is ondergewaardeerd en dat vrouwen vaak niet of minder krijgen betaald dan mannen voor gelijksoortig werk.

Es ist eine Tatsache, dass, historisch gesehen, die Arbeit von Frauen in der Landwirtschaft systematisch unterbewertet wurde und häufig unbezahlt blieb oder geringer bezahlt wurde als eine gleichwertige Arbeit, die von Männern ausgeübt wurde.


China komt op de tweede plaats, met ongeveer 14 procent, samen met de Europese Unie. Om evenwel het evenwicht te scheppen dat nodig is om ervoor te zorgen dat elk land zijn bijdrage levert aan de strijd tegen de klimaatverandering, moeten we wel rekening houden met een van de uitkomsten van de VN-Conferentie over klimaatverandering, namelijk dat elk land op een gemeenschappelijke maar gedifferentieerde manier moet bijdragen. Dat betekent dat landen als China, India en andere zich snel ontwikkelende landen - die historisch gezien minder ...[+++]bben bijgedragen aan het ontstaan van het broeikaseffect en waar het inkomen per hoofd van de bevolking slechts een fractie is van dat van de ontwikkelde landen - op een andere manier moeten bijdragen, namelijk op een manier die past bij hun mogelijkheden, die hun economische ontwikkeling niet belemmert, maar ook geen oneerlijke concurrentie ten opzichte van andere landen veroorzaakt.

China liegt mit etwa 14 % zusammen mit der Europäischen Union an zweiter Stelle. Um aber das Gleichgewicht zu erzielen, das in Bezug auf den Beitrag eines jeden Landes zur Bekämpfung des Klimawandels notwendig ist, müssen wir die von der UNO-Konferenz zum Klimawandel getroffene Feststellung in Betracht ziehen, der zufolge die Länder in gemeinsamer, aber unterschiedlicher Weise einen Beitrag leisten sollten. Das bedeutet, dass Länder wie China, Indien und andere sich rasch entwickelnde Länder, die in der Vergangenh ...[+++]


In de eerste plaats is de natiestaat een politieke organisatievorm die, historisch gezien, probeert gebieden met elkaar te verenigen, overheidsmaatregelen te verklaren en vervolgens de weg naar democratisch systemen te banen.

Erstens ist der Nationalstaat eine Form politischer Organisation, die aus historischer Sicht danach strebt, Territorien zu vereinigen, öffentliches Handeln zu rationalisieren und dann den Weg zu demokratischen Systemen zu ebnen.


Een andere beperking van de vangstmogelijkheden die al tijden meegaat, is de twaalfzeemijlsregel. Gebieden die minder dan twaalf zeemijl van de kust van een lidstaat verwijderd zijn, mogen uitsluitend door de vloten van die lidstaat worden bevist (tenzij op basis van historisch gegroeide visserijpatronen specifieke toegangsrechten zijn toegewezen aan andere vloten).

Eine weitere historische Einschränkung der Fangmöglichkeiten ist die Zwölf-Seemeilen-Regelung, mit der die Küstengewässer eines Mitgliedstaates seiner eigenen Flotte vorbehalten werden (außer bei speziellen Zugangsrechten für andere Flotten aufgrund der historischen Verteilung der Fischerei).


Gezien hun specifieke handicaps komen de ultraperifere gebieden in aanmerking voor een verdere verhoging van 20 % BSE indien hun BBP per hoofd van de bevolking minder dan 75 % van het EU-25-gemiddelde bedraagt, en van 10 % BSE in de overige gevallen.

Unter Berücksichtigung ihrer besonderen Nachteile haben Gebiete in äußerster Randlage mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des EU-25-Durchschnitts Anspruch auf einen Zuschlag von 20 % BSÄ und von 10 % BSÄ in den übrigen Fällen.


E. overwegende dat historische gezien het zwaartepunt met betrekking tot de natuurbescherming altijd heeft gelegen op de esthetische en wetenschappelijke aspecten daarvan; overwegende dat een moderne aanpak bovendien gericht moet zijn op de erkenning van het feit dat ecosystemen, soorten en biodiversiteit van wezenlijk belang zijn voor duurzame ontwikkeling; overwegende dat de instandhouding van goed functionerende ecosystemen een fundamentele bijdrage levert aan de kwaliteit van het menselijk bestaan en een integraal onderdeel moet uitmaken van het beleid in alle sectoren; overwegende dat maatregelen inzake de b ...[+++]

E. in der Erwägung, dass im Mittelpunkt des Naturschutzes in der Vergangenheit in erster Linie sein ästhetischer und wissenschaftlicher Wert standen; in der Erwägung, dass sich ein moderner Ansatz aber außerdem darauf konzentrieren sollte, dass die grundlegende Bedeutung von Ökosystemen, der Tier- und Pflanzenarten und der biologischen Vielfalt für die nachhaltige Entwicklung anerkannt wird; in der Erwägung, dass die Erhaltung funktionierender Ökosysteme wesentlich zur Lebensqualität des Menschen beiträgt und einen Grundbestandstei ...[+++]


Gezien de kwetsbaarheid van de meeste economieën is het wenselijk steun te verlenen in de fase van invoering van nieuwe middelen (infrastructuren, diensten, opleiding) maar er moet tevens op worden toegezien dat de communicatietarieven voor de sociaal-economische actoren in minder achtergestelde gebieden gunstig zijn in vergelijking met de bestaande tarieven, en onder gelijke mededingingsvoorwaarden toegang bieden tot de markten.

Angesichts der Schwäche der meisten dieser Wirtschaften sollte bei der Einführung neuer Instrumente (Infrastrukturen und Dienstleistungen, Ausbildung) eine Unterstützung gewährt werden; zugleich muß aber sichergestellt werden, daß die Kommunikationstarife mit denjenigen, die für die sozioökonomischen Akteuren in den begünstigteren Regionen gelten, konkurrieren können und einen Marktzugang zu fairen Wettbewerbsbedingungen ermöglichen.


Gezien de kwetsbaarheid van de meeste economieën is het wenselijk steun te verlenen in de fase van invoering van nieuwe middelen (infrastructuren, diensten, opleiding) maar er moet tevens op worden toegezien dat de communicatietarieven voor de sociaal-economische actoren in minder achtergestelde gebieden gunstig zijn in vergelijking met de bestaande tarieven, en onder gelijke mededingingsvoorwaarden toegang bieden tot de markten.

Angesichts der Schwäche der meisten dieser Wirtschaften sollte bei der Einführung neuer Instrumente (Infrastrukturen und Dienstleistungen, Ausbildung) eine Unterstützung gewährt werden; zugleich muß aber sichergestellt werden, daß die Kommunikationstarife mit denjenigen, die für die sozioökonomischen Akteuren in den begünstigteren Regionen gelten, konkurrieren können und einen Marktzugang zu fairen Wettbewerbsbedingungen ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden die historisch gezien minder' ->

Date index: 2021-08-08
w