Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzing van juryleden
Bezwarende getuige
Bruto geboekte premies
Geboekte brutopremie
Geboekte brutopremies
Geboekte premie
Geboekte premie-inkomsten
Getuige
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Getuigenis
Getuigenverklaring
Horen van een getuige
Ondertekening van documenten bijwonen
Valse getuige
Verhoor van een getuige
Verschoning
Wraking
Wraking van een getuige

Vertaling van "geboekt getuige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bruto geboekte premies | geboekte brutopremie | geboekte brutopremies

Bruttoprämien | gebuchte Bruttobeiträge


geboekte premie | geboekte premie-inkomsten

gebuchter Beitrag


horen van een getuige | verhoor van een getuige

Zeugenvernehmung










verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]

Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]


getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen


getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]

Zeugenaussage [ Zeuge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sindsdien is gestage vooruitgang geboekt, getuige de toename van de betalingen aan de nationale autoriteiten door de Commissie.

Die Fortschritte vor Ort haben seitdem an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden zum Ausdruck kommt.


iii. de aanzienlijke terreinwinst te verwelkomen op gebied van transparantie naar het publiek toe die sinds de Europese verkiezingen van 2014 is geboekt, getuige onder meer de publicatie van de door de EU-markt aangeboden markttoegang en van het door de Raad afgegeven onderhandelingsmandaat; deze inspanningen verder door te zetten, en voor elk onderdeel van de overeenkomst duidelijke en begrijpelijke informatie-overzichten uit te geven en voor elke ronde feitelijke feedbackrapporten op de Europawebsite te plaatsen; onze onderhandelingspartners ertoe aan te sporen om nog een stap verder te gaan op het gebied van tra ...[+++]

iii. den beträchtlichen Fortschritt auf dem Gebiet der Transparenz gegenüber der Öffentlichkeit seit der Europawahl des Jahres 2014 einschließlich der Veröffentlichung von EU-Marktzugangsangeboten und des vom Rat erteilten Mandats zu begrüßen; diese Anstrengungen durch Bereitstellung von Hinweisblättern zur Erläuterung jedes einzelnen Teils des Abkommens in klarer und verständlicher Weise sowie die Veröffentlichung sachlicher Feedback-Berichte über die einzelnen Verhandlungsrunden auf der Europa-Website zu fördern; unsere Verhandlungspartner aufzufordern, im Bereich Transparenz noch weiter zu gehen, damit sich die Bedingungen, unter de ...[+++]


64. acht het zeer verontrustend dat de EU nog een lange weg te gaan heeft om de sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie te bereiken en dat er met name weinig vooruitgang wordt geboekt met de armoedebestrijdingsdoelstelling, getuige de toename van het aantal in armoede levende mensen met 10 miljoen van 2010 tot 2012; verzoekt de nieuwe Commissie een samenhangende aanpak vast te stellen en de lidstaten te vragen onverwijld verslag uit te brengen over de nationale vooruitgang bij de Europa 2020-strategie; ...[+++]

64. sieht mit großer Sorge, dass die EU weit davon entfernt ist, die beschäftigungs- und sozialpolitischen Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen, und insbesondere die Ergebnisse bei der Armutsbekämpfung in Anbetracht der Tatsache, dass die Zahl der in Armut lebenden Menschen nicht gesunken, sondern zwischen 2010 und 2012 um 10 Millionen gestiegen ist, hinter den Zielvorgaben zurückbleiben; fordert die neue Kommission auf, einen kohärenten Ansatz zu verfolgen und die Mitgliedstaaten aufzufordern, umgehend über ihre Fortschritte im Hinblick auf die Strategie Europa 2020 zu berichten; fordert die Mitgliedstaaten auf, detaillierte n ...[+++]


H. overwegende dat Human Rights Watch stelt dat corruptie, belastingontduiking en witwaspraktijken in de bosbouw het land tussen 2007 en 2011 maar liefst 7 miljard USD hebben gekost; overwegende dat de vicevoorzitter van de Indonesische commissie ter bestrijding van corruptie (KPK) de sector bosbouw beschreven heeft als een „bron van onbeperkte corruptie” ; overwegende dat Indonesië de afgelopen jaren echter wel aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt in de strijd tegen financiële criminaliteit, getuige de veroordeling van palmoliep ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Korruption, Steuerflucht und Geldwäsche im Forstsektor das Land laut Human Rights Watch zwischen 2007 und 2011 7 Mrd. USD gekostet haben; in der Erwägung, dass der stellvertretende Vorsitzende der indonesischen Kommission für Korruptionsbekämpfung (KPK) den Forstsektor als Hort der schrankenlosen Korruption bezeichnet hat ; in der Erwägung, dass Indonesien jedoch in den vergangenen Jahren auf dem Gebiet der strafrechtlichen Verfolgung von Finanzstraftaten erhebliche Fortschritte verzeichnen konnte, wie die Verurteilung des Palmölproduzenten Asian Agri Group wegen Steuerhinterziehung durch den Obersten Gerichts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is al aanzienlijke vooruitgang geboekt ten aanzien van de maatregelen van het eerste wetgevingspakket eengemaakte markt, getuige onder andere de aanneming van het voorstel inzake normalisatie en het in de Raad bereikte akkoord over de voorstellen inzake jaarrekeningen, durfkapitaal- en socialeondernemerschapsfondsen, en alternatieve en onlinegeschillenbeslechting.

Bei den Maßnahmen der ersten Binnenmarktakte sind bereits wichtige Fortschritte erzielt worden, darunter die Annahme des Vorschlags über Normung und die Einigung im Rat über die Vorschläge zur Rechnungslegung, zu Risikokapitalfonds und zu Fonds für soziales Unternehmertum sowie zur alternativen Streitbeilegung und Online-Streit­beilegung.


Ondanks de vooruitgang die Peking heeft geboekt in het wegwerken van handelsbarrières die de toegang tot zijn markten belemmeren, blijven er nog veel hinderpalen bestaan, getuige het jongste verslag van de Europese Kamer van Koophandel in China: van de Europese bedrijfsleiders die in China actief zijn, voelde 43% zich in 2011 gediscrimineerd door de maatregelen van Peking, tegenover 33% in 2010.

Wie aus dem letzten Bericht der Handelskammer der EU in China hervorgeht, hat die chinesische Regierung bei der Beseitigung von Handelshemmnissen in Bezug auf den Zugang zu den chinesischen Märkten Fortschritte gemacht, jedoch vertraten 2011 insgesamt 43 % der europäischen Unternehmer in China die Auffassung, dass die durch den chinesischen Staat ergriffenen Maßnahmen diskriminierend sind, gegenüber 33 % im Jahr 2010.


Sindsdien is gestage vooruitgang geboekt, getuige de toename van de betalingen aan de nationale autoriteiten door de Commissie.

Die Fortschritte vor Ort haben seitdem an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden zum Ausdruck kommt.


Dankzij de open politieke sfeer in Afghanistan heeft de vrije pers een grote ontwikkeling doorgemaakt en veel successen geboekt, getuige de meer dan driehonderd onafhankelijke kranten, de meer dan dertig onafhankelijke radiostations en de vier onafhankelijke televisiezenders die in nog geen twee jaar zijn opgericht.

Dank des aufgeschlossenen politischen Klimas in Afghanistan konnte sich die freie Presse erfolgreich entwickeln. Ausdruck dafür ist die Entstehung von über 300 unabhängigen Zeitungen, mehr als 30 unabhängigen Rundfunksendern sowie vier unabhängigen Fernsehsendern in weniger als zwei Jahren.


- Gelet op de resultaten die reeds inzake toenadering tussen Kroaten en Moslims zijn geboekt, getuige de Federatie tussen Kroaten en Moslims en het werk van de Bestuurder van de Europese Unie in Mostar, spreekt de Europese Unie de overtuiging uit dat er oplossingen kunnen worden gevonden om tussen alle gemeenschappen van het voormalige Joegoslavië bevredigende betrekkingen tot stand te brengen.

- In Anbetracht der bereits erzielten Ergebnisse bei der Annährung zwischen Kroaten und Moslems, von denen die kroatisch-muslimische Föderation und die Tätigkeit des Administrators der Europäischen Union in Mostar Zeugnis ablegen, äußert die Europäische Union ihre Überzeugung, daß Lösungen gefunden werden können, um zufriedenstellende Beziehungen zwischen allen Volksgemeinschaften des ehemaligen Jugoslawien herzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboekt getuige' ->

Date index: 2024-12-08
w