Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Israëli
Israëlisch acute-paralysevirus
Israëlisch acute-verlammingsvirus
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Israëlische
Israëliër
Palestijnse kwestie

Traduction de «geboortekerk door israëlische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israëlisch acute-paralysevirus | Israëlisch acute-verlammingsvirus

Israelisches Akute-Bienen-Paralyse-Virus | IAPV [Abbr.]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt vast waarbij de geldigheidsduur van nationale vergunningen voor Palestijnen die naar aanleiding van de belegering van de Geboortekerk door Israëlische strijdkrachten in 2002 uit Betlehem waren geëvacueerd om in de EU te verblijven, met een jaar is verlengd ( 13984/09 ).

Der Rat nahm einen gemeinsamen Standpunkt an, mit dem die Gültigkeit der zum Aufenthalt in der EU berechtigenden nationalen Genehmigungen für Palästinenser, die im Jahr 2002 aus Bethlehem evakuiert worden waren, nachdem israelische Streitkräfte die Geburtskirche belagert hatten, um ein Jahr verlängert wird (Dok. 13984/09 ) .


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt vast tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/400/GBVB betreffende de tijdelijke opvang door lidstaten van de EU van 13 Palestijnen die in mei 2002 uit Bethlehem werden geëvacueerd na de belegering van de Geboortekerk door Israëlische troepen (doc. 9164/03)

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme von 13 Palästinensern in EU-Mitgliedstaaten angenommen, die im Mai 2002 aus Bethlehem evakuiert worden waren, nachdem israelische Streitkräfte die Geburtskirche belagert hatten (Dok. 9164/03)


7. verzoekt de Israëlische autoriteiten erop toe te zien dat alle gelovigen toegang krijgen tot de Ibrahimi-moskee in Hebron en tot de geboortekerk in Bethlehem, alsmede tot alle andere gebedsplaatsen die belangrijk zijn voor de diverse godsdiensten;

7. fordert die israelischen Behörden auf, allen Gläubigen den Zugang zur Abrahamsmoschee in Hebron und zur Geburtskirche in Bethlehem sowie zu allen anderen für die verschiedenen Religionen wichtigen Kultstätten zu gewährleisten;


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt vast waarbij de geldigheidsduur van nationale vergunningen voor Palestijnen die naar aanleiding van de belegering van de Geboortekerk door Israëlische strijdkrachten in 2002 uit Betlehem waren geëvacueerd om in de EU te verblijven, met een jaar is verlengd (13331/05).

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt festgelegt, mit dem die Gültigkeit der zum Aufenthalt in der EU berechtigenden nationalen Genehmigungen für Palästinenser, die im Mai 2002 aus Bethlehem evakuiert worden waren, nachdem israelische Streitkräfte die Geburtskirche belagert hatten, um ein Jahr verlängert wird (13331/05).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboortekerk door israëlische' ->

Date index: 2021-01-08
w