Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geborgen lading

Vertaling van "geborgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad is daarenboven van oordeel dat de in het geding zijnde categorieën van personen niet vergelijkbaar zouden zijn, aangezien de adoptie, volgens hem, ertoe zou strekken het een kind mogelijk te maken op te groeien in een geborgen familiale opvoedingssituatie.

Der Ministerrat ist darüber hinaus der Auffassung, dass die in Rede stehenden Kategorien von Personen nicht vergleichbar seien, da die Adoption nach seinem Dafürhalten bezwecke, es einem Kind zu ermöglichen, in einer geborgenen familiären Erziehungssituation aufzuwachsen.


Met de lift in de geborgen positie moet de deuropening een nuttige minimumbreedte hebben overeenkomstig punt 4.2.2.3.2.

Befindet sich der Hublift in verstautem Zustand, muss die nutzbare lichte Mindestbreite der Türöffnung den Anforderungen in Abschnitt 4.2.2.3.2 entsprechen.


3. De in lid 1 bedoelde vaartuigen mogen meer dan één vistuig aan boord hebben, mits de niet-gebruikte netten zijn geborgen overeenkomstig artikel 47 van Verordening (EG) nr. 1224/2009.

(3) Fischereifahrzeuge gemäß Absatz 1 dürfen mehr als ein Fanggerät an Bord mitführen, sofern die ungenutzten Netze in Übereinstimmung mit Artikel 47 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 verstaut sind.


Radioactief afval moet worden geborgen in het land waar het is geproduceerd, tenzij er overeenkomsten van kracht zijn met andere landen.

Radioaktive Abfälle werden in dem EU-Land endgelagert, in dem sie entstanden sind, es sei denn, es bestehen Abkommen mit anderen Ländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) De havencontroleur(s) kan/kunnen tevens onderzoeken of zich in het vaartuig buiten het zicht geborgen vistuig of illegaal vistuig bevindt.

(b) Die Inspektoren des Hafenstaats können das Schiff außerdem auf möglicherweise außer Sicht verstautes und in anderer Weise illegales Fanggerät absuchen.


Wij moeten die bezorgdheid ernstig nemen en erover waken dat radioactieve afvalstoffen op een veilige manier worden verwijderd en geborgen, voor onze bevolking en voor ons milieu".

Diese Anliegen müssen wir ernst nehmen und dafür sorgen, dass radioaktive Abfälle auf eine für Mensch und Umwelt sichere Weise entsorgt werden.“


H. overwegende dat in het geval van de "New Flame" een reeks fouten en afschuiving van verantwoordelijkheid aan het licht is gekomen bij de uitoefening van de controle op het schip, zowel voor als na de botsing, waardoor het schip meer dan acht maanden in de baai van Algeciras bleef liggen zonder dat het werd vlot getrokken en zonder dat de lading kon worden geborgen,

H. in der Erwägung, dass der Fall der „New Flame“ eine Kette von Fehlern und Nachlässigkeiten bei der Durchführung der Kontrollen an dem Schiff sowohl vor als auch nach dem Zusammenstoß deutlich gemacht hat, wodurch es dazu kommen konnte, dass das Schiff mehr als acht Monate lang in der Bucht von Algeciras lag, ohne dass es wieder flottgemacht wurde und ohne dass seine Fracht geborgen werden konnte,


4. dringt erop aan op dat de brandstof op veilige wijze uit de containers wordt gehaald en het schip wordt geborgen;

4. fordert die sichere Entnahme des Treibstoffs aus den Containern und die Bergung des Schiffs;


In artikel 4, lid 4, van de richtlijn betreffende afvalstoffen is in beginsel bepaald dat radioactief afval wordt geborgen in de lidstaat waar het is geproduceerd, tenzij op het moment van overbrenging een overeenkomst van kracht is tussen de betrokken lidstaat en een andere lidstaat of een derde land op grond waarvan een bergingsfaciliteit in één van deze landen zal worden gebruikt.

Grundsätzlich ist in Artikel 4 Absatz 4 der Abfallrichtlinie festgelegt, dass radioaktive Abfälle in dem Mitgliedstaat endgelagert werden, in dem sie entstanden sind, es sei denn, zum Zeitpunkt der Verbringung war ein Abkommen zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und einem anderen Mitgliedstaat oder einem Drittland in Kraft, nach dem eine Anlage zur Endlagerung in einem dieser Staaten genutzt wird.


F. overwegende dat de ware oorzaak van de beschadiging van de Prestige zeer moeilijk te achterhalen zal zijn, omdat het schip is gezonken in zeer diep water en niet geborgen kan worden,

F. in der Erwägung, dass die eigentliche Ursache der Beschädigung des Öltankers "Prestige" sehr schwer zu ermitteln sein wird, weil das Schiff in sehr tiefem Wasser gesunken ist und nicht geborgen werden kann,




Anderen hebben gezocht naar : geborgen lading     geborgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geborgen' ->

Date index: 2024-08-29
w