Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijkt

Vertaling van "gebouwen maakt momenteel veertig procent " (Nederlands → Duits) :

Het energieverbruik van gebouwen maakt momenteel veertig procent van het totale verbruik uit en deze situatie kan worden verbeterd door middel van de herschikking van de richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen.

Die Energieeffizienz unserer Gebäude beträgt derzeit rund 40% des Energieverbrauchs, und durch das Umgestalten dieser Richtlinie ist es möglich, die derzeitige Situation zu verbessern.


Veertig procent van alle octrooien voor technologie op het gebied van energie uit hernieuwbare bronnen is momenteel in handen van Europese ondernemingen en het tempo van de technologische verandering verhoogt het potentieel voor nieuwe mondiale handel in groene technologie.

Europäische Unternehmen halten heute 40 % aller Patente für erneuerbare Energien, und der rasche technologische Wandel schafft mehr Möglichkeiten für neuen weltweiten Handel mit grünen Technologien.


Veertig procent van het energieverbruik in de EU vindt plaats in gebouwen en daar kan dus ook de meeste energie worden bespaard".

40 % des Energieverbrauchs in der EU entfallen auf den Gebäudesektor, und in diesem Bereich sind auch die größten Energieeinsparungen möglich,” erklärte dazu EU-Energiekommissar Günther Oettinger.


Veertig procent van alle primaire energie in de EU gaat op aan gebouwen. Toch wordt te weinig in de vermindering van de energie-emissies van gebouwen geïnvesteerd, een gebied waarvoor lokale en regionale overheden verantwoordelijk zijn.

Obwohl Gebäude mehr als 40% der Primärenergie in der EU verbrauchen, wurde bislang zu wenig in die Verringerung der energieverbrauchsbedingten Emissionen von Gebäuden investiert – ein Aspekt, der in den Zuständigkeitsbereich der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften fällt.


wijst er met betrekking tot het gebouwenbeleid op dat het Europees Parlement er naar streeft het gebruik van de bestaande ruimte te rationaliseren en kostenbesparingen en schaalvoordelen te behalen; wijst erop dat het project voor de KAD-uitbreiding dat momenteel gaande is en waarvan de kosten worden geraamd op ongeveer 549,6 miljoen EUR (in prijzen van 2016), het mogelijk maakt de administratie va ...[+++]

weist darauf hin, dass das Parlament bezüglich der Gebäudestrategie eine Rationalisierung der Zuteilung der vorhandenen Räumlichkeiten und erhebliche Kosteneinsparungen anstrebt; weist darauf hin, dass im Rahmen des derzeitigen Vorhabens zur Erweiterung des KAD-Gebäudes, dessen Kosten auf etwa 549,6 Millionen EUR geschätzt werden (Preise des Jahres 2016), die geografische Zentralisierung der Parlamentsverwaltung in Luxemburg verfolgt wird und dass alle anderen derzeit in Luxemburg gemieteten Gebäude nach und nach frei werden, wodurch nach Abschluss des Vorhabens wesentliche Kosteneinsparungen realisiert werden können; macht darauf aufmerksam, ...[+++]


Aangezien de Europese Unie op het terrein van de satellietcommunicatie momenteel veertig procent van de wereldmarkt in handen heeft, is duidelijk dat een gemeenschappelijk non-discriminatoir beleid de belangrijke rol van de Unie in de ruimtevaartsector aanzienlijk kan versterken.

Wenn man bedenkt, dass die Europäische Union im Bereich der Satellitenkommunikation derzeit 40 % des Weltmarktes abdeckt, wird klar, dass eine gemeinsame, nichtdiskriminierende Politik die Position der Union in diesem Bereich erheblich stärken kann.


Veertig procent van de energie verbruiken we voor industriële gebouwen, gebouwen in de dienstensector en particuliere huisvesting.

40 Prozent unseres Endenergieverbrauchs finden im Gebäudebereich bei den Gebäuden für Industrie, Dienstleistungen und privates Wohnen statt.


Daarom moeten Europese ondernemers in samenwerking met de Europese Unie en de lidstaten nu al investeren in technologieën die het grote effect dat gebouwen op het milieu hebben, verminderen. Gebouwen verbruiken momenteel namelijk ongeveer 40 procent van de energie in de Europese Unie, stoten 38 procent van de CO2-emissies in de Europese Unie uit en de bouw is de economische sector waarin het meeste geld omgaat in de Eur ...[+++]

Daher sollten europäische Unternehmer in Zusammenarbeit mit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten heute in Technologien investieren, die die großen Auswirkungen, die diese Gebäude auf die Umwelt haben, reduzieren werden, denn momentan verbrauchen Gebäude ungefähr 40 % der Energie in der Europäischen Union, sie sind für 38 % der CO2-Emissionen in der Europäischen Union verantwortlich und zusätzlich ist der Gebäudesektor der ressourcenintensivste Wirtschaftssektor der Europäischen Union.


Meer dan veertig procent van de energie die wij gebruiken wordt verbruikt in gebouwen en 75 procent van de gebouwen die er vandaag staan, staan er in 2050 nog steeds, dus we moeten energie-efficiëntie zowel in de bestaande gebouwen aanpakken als in de nieuwe voorraad.

Über 40 % der genutzten Energie wird in Gebäuden verbraucht, wobei 75 % der jetzigen Gebäude auch 2050 noch stehen werden, weshalb wir die Energieeffizienz sowohl in existierenden als auch in noch zu erbauenden Gebäuden verbessern müssen.


De wetgever heeft geoordeeld dat die rechtspraak zijn optreden onontbeerlijk maakte « om te vermijden dat bij gebrek aan een mogelijkheid voor de administratie om op een geldige manier de verjaring te stuiten van de betwiste aanslagen waarvoor geen enkel zeker en vaststaand onmiddellijk eisbaar aandeel bestaat, een aantal onder hen zouden verjaard verklaard worden », waarbij dat optreden « des te meer dwingend [blijkt] te zijn uit het onderzoek van de gegevens van de fiscale achterstand inzake de inkomstenbelastingen die laten zien dat deze laatste voor meer dan ...[+++]

Der Gesetzgeber vertrat den Standpunkt, dass diese Rechtsprechung sein Eingreifen erforderte, « um zu vermeiden, dass in Ermangelung der Möglichkeit für die Verwaltung, die Verjährung der beanstandeten Veranlagungen, für die kein erwiesener und feststehender, unmittelbar einforderbarer Betrag besteht, rechtsgültig unterbrechen zu können, viele davon als verjährt erklärt werden », wobei sich herausstellte, dass dieses Eingriffen « um so zwingender ist angesichts einer Prüfung der Angaben des Steuerrückstands im Bereich der Einkommensteuern, die zeigen, dass dieser zu mehr als vierzig Prozent auf beansta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouwen maakt momenteel veertig procent' ->

Date index: 2022-04-09
w