Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse van de dreiging
Dreiging van terrorisme
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Klaar voor gebruik
Onmiddellijke dreiging van schade
Plaatselijk gebruik
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Terreurdreiging
Terrorismedreiging
Terroristische dreiging

Traduction de «gebruik van dreiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld

Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt


het zich onthouden van dreiging met, of gebruik van geweld

Enthaltung von der Androhung oder Anwendung von Gewalt


dreiging van terrorisme | terreurdreiging | terrorismedreiging | terroristische dreiging

Terrordrohung | terroristische Bedrohung


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


onmiddellijke dreiging van schade

unmittelbare Gefahr eines Schadens








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongepaste beïnvloeding: het uitbuiten van een machtspositie ten aanzien van de consument om, zelfs zonder gebruik van of dreiging met fysiek geweld, pressie uit te oefenen op een wijze die het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen, aanzienlijk beperkt.

unzulässige Beeinflussung: die Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt, in einer Weise, die die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten Entscheidung wesentlich einschränkt.


Wij delen de bezorgdheid over de ontwikkelingen in dit verband, onder meer over de grootschalige terugvordering van land, en zijn het erover eens dat het zeer belangrijk is zich te onthouden van dreiging met of gebruik van geweld, af te zien van unilaterale acties en territoriale en maritieme geschillen vreedzaam te beslechten, overeenkomstig de universeel erkende beginselen van internationaal recht, onder meer het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos) van 1982.

Wir teilen die tiefe Besorgnis über bestimmte Entwicklungen, z. B. die weitreichenden territorialen Forderungen, und sind uns einig, dass es von entscheidender Bedeutung ist, auf die Androhung oder Anwendung von Gewalt zu verzichten, von einseitigen Maßnahmen abzusehen und Gebietsstreitigkeiten an Land oder auf See auf friedliche Weise nach allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts zu regeln, unter anderem dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982.


Deze twee handelingen vallen doorgaans onder andere handelingen zoals "een persoon werven".. Met betrekking tot het middel verwijzen alle lidstaten naar zowel gebruik van dreiging, geweld of andere vormen van dwang, als misbruik van een kwetsbare positie.

Diese beiden Handlungen sind im Allgemeinen in andere Handlungen wie der „Anwerbung einer Person“ eingeschlossen. Was die Mittel betrifft, so werden die Androhung oder Anwendung von Gewalt und andere Formen der Nötigung sowie die Ausnutzung besonderer Schutzbedürftigkeit von allen Mitgliedstaaten berücksichtigt.


het werven, vervoeren, overbrengen, huisvesten of opnemen van personen, daaronder begrepen de wisseling of overdracht van de controle over deze personen, door dreiging met of gebruik van geweld of andere vormen van dwang, door ontvoering, bedrog, misleiding, machtsmisbruik of misbruik van een kwetsbare positie of het verstrekken of in ontvangst nemen van betalingen of voordelen, teneinde de instemming van een persoon te verkrijgen die controle heeft over een andere persoon, ten behoeve van uitbuiting.

Die Anwerbung, Beförderung, Verbringung, Beherbergung oder Aufnahme von Personen, einschließlich der Übergabe oder Übernahme der Kontrolle über diese Personen, durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt oder anderer Formen der Nötigung, durch Entführung, Betrug, Täuschung, Missbrauch von Macht oder Ausnutzung besonderer Schutzbedürftigkeit oder durch Gewährung oder Entgegennahme von Zahlungen oder Vorteilen zur Erlangung des Einverständnisses einer Person, die die Kontrolle über eine andere Person hat, zum Zwecke der Ausbeutung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ongepaste beïnvloeding: het uitbuiten van een machtspositie ten aanzien van de consument om, zelfs zonder gebruik van of dreiging met fysiek geweld, pressie uit te oefenen op een wijze die het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen, aanzienlijk beperkt.

„unzulässige Beeinflussung“ die Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt, in einer Weise, die die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten Entscheidung wesentlich einschränkt.


Concluderend kan worden gesteld dat de dreiging van een digitale kloof tussen grotere en kleinere ondernemingen op het gebied van gewoon internettoegang en -gebruik kennelijk niet meer het belangrijkste beleidsvraagstuk is.

Hieraus ist zu schließen, dass die Gefahr, dass sich beim einfachen Internetzugang und bei der Internetnutzung eine Kluft zwischen kleinen und großen Unternehmen auftut, heute kein vordringliches politisches Thema mehr sein dürfte.


- Internationale samenwerking: de Raad benadrukt het belang van bescherming en bijstand tegen het gebruik of de dreiging van biologische of chemische wapens, alsmede het belang van maatregelen voor de wereldwijde handhaving van fysieke controles op kernmaterialen.

Internationale Zusammenarbeit: Der Rat unterstreicht, wie wichtig Schutzmaßnahmen und Hilfeleistungen gegen den Einsatz chemischer und biologischer Waffen oder die Bedrohung durch diese Waffen sowie Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der weltweiten physischen Kontrolle von Kernmaterial sind.


28. De Raad zal nagaan op welke wijze, in geval van buitengewoon ernstige terroristische dreiging ,de lidstaten op gecoördineerde wijze gebruik kunnen maken van de mogelijkheden die worden geboden door de Schengenuitvoeringsovereenkomst, met name een beroep op artikel 2, lid 2, daarvan.

Der Rat wird prüfen, nach welchen Modalitäten die Mitgliedstaaten die vom Schengener Durchführungsübereinkommen gebotenen Möglichkeiten und zwar insbesondere Artikel 2 Absatz 2 - im Falle einer terroristischen Bedrohung von außergewöhnlicher Schwere auf koordinierte Weise in Anspruch nehmen können.


Strijd tegen het terrorisme : a) intensivering van de samenwerking tussen de Lid-Staten ; b) bijwerking van het repertorium over de terroristische dreiging ; c) samenstelling van een repertorium over de speciale- bevoegdheidscentra op het gebied van terrorismebestrijding. 2. Strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de drugshandel : 2.1. Politiële en douanesamenwerking : a) tenuitvoerlegging van de Europol-Overeenkomst (uitvoeringsverordeningen, informaticasysteem) en toezicht op de EDE ; b) politieopleiding, met name door middel van samenwerking tussen de politiescholen ; c) versterkte technische samenwerking, met name op het ...[+++]

Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesondere Überwachung des Fernmeldeverkehrs, Zusammenarbeit der gerichtsmedizinischen Institute, Zusammenarbeit d ...[+++]


Derhalve roept de Raad op tot terughoudendheid en het vermijden van acties die de spanningen kunnen doen toenemen, met name de dreiging met of het gebruik van geweld. Voorts is de Raad van mening dat moet worden gestreefd naar een dialoog langs de lijnen die zich in eerdere contacten tussen de betrokken partijen hebben afgetekend, hetgeen kan bijdragen tot een verbetering van de bilaterale betrekkingen en de vaststelling van een regeling voor crisispreventie.

Daher ruft der Rat dazu auf, Zurückhaltung an den Tag zu legen und alle Maßnahmen zu vermeiden, die die Spannungen steigern könnten, und sich insbesondere der Anwendung oder Androhung von Gewalt zu enthalten und hält es für angezeigt, daß der Dialog entsprechend den Grundzügen fortgesetzt werden sollte, die sich bei früheren Kontakten zwischen den betroffenen Parteien abgezeichnet haben und die zur Verbesserung der bilateralen Beziehungen sowie zur Einrichtung eines Krisenverhütungsmechanismus beitragen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van dreiging' ->

Date index: 2024-06-02
w