Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikers hun concurrenten worden evenwel niet verhinderd " (Nederlands → Duits) :

Het Hof is dan ook van oordeel dat de betrokken grondrechten niet in de weg staan aan een dergelijk bevel, op de dubbele voorwaarde dat de door de internetprovider genomen maatregelen de gebruikers niet nodeloos de mogelijkheid ontzeggen om zich rechtmatig toegang te verschaffen tot de beschikbare informatie en dat deze maatregelen tot gevolg hebben dat niet-toegestane oproepingen van beschermde werken worden verhinderd of minstens ...[+++]

Daher stehen die betroffenen Grundrechte einer solchen Anordnung nicht entgegen, wenn die vom Anbieter von Internetzugangsdiensten getroffenen Maßnahmen den Internetnutzern nicht unnötig die Möglichkeit vorenthalten, in rechtmäßiger Weise Zugang zu den verfügbaren Informationen zu erlangen, und wenn sie bewirken, dass unerlaubte Zugriffe auf die Schutzgegenstände verhindert oder zumindest erschwert werden und dass die Internetnutzer zuverlässig davon a ...[+++]


Dit zou evenwel niet het geval zijn indien een hyperlink de gebruikers van de website waarop deze link zich bevindt, in staat stelt om beperkingsmaatregelen te omzeilen die op de website waar het beschermde werk zich bevindt zijn getroffen teneinde de toegang van het publiek te beperken tot de abonnees ervan, omdat in dit geval die gebruikers door de houders van het auteursrecht niet in aanmerking ...[+++]

Dies wäre jedoch anders, wenn ein Hyperlink es den Nutzern der Seite, auf der sich dieser Link befindet, ermöglichen würde, beschränkende Maßnahmen zu umgehen, die auf der Seite, auf der das geschützte Werk zu finden ist, getroffen wurden, um den Zugang der Öffentlichkeit allein auf ihre Abonnenten zu beschränken, da in diesem Fall die Urheberrechtsinhaber nicht die betre ...[+++]


Wanneer de lift bedoeld is voor het vervoer van personen en de afmetingen ervan dit mogelijk maken, moeten het ontwerp en de bouw van de kooi zodanig zijn dat de toegang en het gebruik door gehandicapten niet door de structurele eigenschappen van de kooi worden belemmerd of verhinderd en dat de nodige aanpassingen kunnen worden aangebracht om hun het gebruik te vergemakkelijken.

Ist der Aufzug für die Beförderung von Personen bestimmt und lassen seine Abmessungen es zu, muss der Fahrkorb so entworfen und gebaut sein, dass für Menschen mit Behinderungen der Zugang und die Benutzung aufgrund der Bauart nicht erschwert oder unmöglich gemacht werden und dass geeignete Anpassungen vorgenommen werden können, um Menschen mit Behinderungen die Benutzung zu erleichtern.


Dat heeft evenwel niet verhinderd dat journalisten en auteurs het slachtoffer worden van verfoeilijke praktijken zoals pogingen tot moord, brandbommen en dreigementen.

Damals wurde sie zum Gesetz, und heute ist sie in der Verfassung verankert. Dennoch konnte dadurch nicht verhindert werden, dass Journalisten und Autoren Opfer schrecklicher Verbrechen wie Attentate, Bombenanschläge und Bedrohungen wurden.


Ik betreur evenwel dat de begroting niet volstaat om de Amerikaanse en Japanse concurrenten in te halen, die meer dan twee keer zoveel in onderzoek investeren als wij.

Allerdings bedauere ich, dass die Haushaltsmittel nicht ausreichen, um unsere amerikanischen und japanischen Wettbewerber einzuholen, die mehr als das Doppelte als wir in die Forschung investieren.


Het onderzoek van de Commissie van dat segment bevestigde evenwel dat het nieuwe HP zich niet onafhankelijk van consumenten of concurrenten zal kunnen gedragen wegens de combinatie van een reeks factoren waaronder het dynamisme en het groeipotentieel van de markt, het ontbreken van barrières voor de toegang tot de markt en de aanwezigheid van verschillende sterke concurrenten en een reeks alternatieve aanbieders, om nog te zwijgen van de witte merken die Intelprocessoren in hun computers inbouwen.

Die Untersuchung des Einstiegsserver-Segments durch die Kommission ergab jedoch, dass HP nach der Übernahme von Compaq aus einer Reihe von Gründen - u. a. Dynamik und Wachstumsorientiertheit des Marktes, fehlende Marktzutrittsschranken, Präsenz mehrerer namhafter Konkurrenten und einer Reihe von Kleinanbietern, Angebot von No-name-Systemen mit Intel-Prozessor - nicht in der Lage sein wird, ohne Rücksicht auf Kunden oder Wettbewerbern zu agieren.


20. uit zijn voldoening over het feit dat de gebruikers bij alle fasen van de productieketen, ook voor niet-industriële toepassingen, worden betrokken en dringt aan op maatregelen die bewerkstelligen dat kleine en tussengebruikers niet onevenredig zwaar worden belast; daarbij moet in het bijzonder het eigendomsrecht van verwerkers en gebruikers op de resultaten van gegevens- en risico-evaluaties tegenover zowel Europese als niet-Europese concurrenten worden veiliggesteld en moeten de internationaal geldende handelsnormen, ook in het kader van de WTO, worden gerespecteerd, om te kunnen garanderen dat ingevoerde producten aan dezelfde eisen voldoen als producten uit de EU;

20. begrüßt die Beteiligung der nachgeschalteten Nutzer – einschließlich der nichtindustriellen Nutzung – in der gesamten Produktionskette und fordert Maßnahmen, die sicherstellen, dass kleine und mittlere Verwender nicht unverhältnismäßig belastet werden; dabei muss insbesondere der Eigentumsschutz für Daten- und Risikobewertungen der Verarbeiter und der Anwender gegenüber europäischen wie auch außereuropäischen Wettbewerbern gesichert werden, und es müssen die einschlägigen internationalen Handelsvorschriften, auch die im Rahmen der WTO geschaffenen, eingehalten werden um zu gewährleisten, dass die ausgeführten Erzeugnisse den gleichen Anforderungen genügen wie die EU-Erzeugnisse;


Een internationale overeenkomst op grond waarvan de verduistering van uitgangsstoffen moet worden verhinderd, bestaat evenwel nog niet.

Eine internationale Vereinbarung, bei welchen Ausgangsstoffen die Abzweigung verhindert werden soll, besteht allerdings noch nicht.


De diensten van de heer Van Miert stellen met name vraagtekens bij het niveau van de prijzen die de concurrenten zouden moeten betalen om de technologische hulpmiddelen te verkrijgen die noodzakelijk zijn voor de lancering van het met GEN concurrerende systeem : in feite, - zullen de concurrenten ongetwijfeld niet de mogelijkheid hebben infrastructuren op grote schaal aan te bieden en de aldus gerealiseerde winst te gebruiken om het leveren van niet-voorbehouden diensten zoals internationale netten in een netwerk te financieren; - potentiële concurrenten - met name leveranciers van alternatieve infrastructuren - dienen de officiële prijs te betalen voor de verwerving van de nodige apparatuur voor de lancering van met GEN concurrerende stel ...[+++]

Die Dienststellen Van Mierts gehen insbesondere der Frage nach, welche Preise Wettbewerber für die technischen Ressourcen zur Bereitstellung eines mit GEN konkurrierenden Systems zu zahlen hätten. Folgendes ist dabei zu berücksichtigen: -Die Wettbewerber werden zweifelsohne nicht die Möglichkeit haben, eine flächendeckende Infrastruktur anzubieten und mit den dort erzielten Gewinnen die keinen Anbieterbeschränkungen unterliegenden Dienstleistungen, z. B. die Bereitstellung internationaler Leitungsnetze, zu finanzieren. -Potentielle Wettbewerber, insbesondere Anbieter alternativer Infrastrukturen, müßten die Ausrüstungen für mit GEN konkurrierende Systeme zum offiziellen Preis erwerben. Demgegenüber nutzen die traditionellen Telekommunikatio ...[+++]


Men moet evenwel veel verder gaan door: - een goede werking van de interne markt te verzekeren: voortzetting van de inspanningen op het gebied van de deregulering waarbij men een beroep kan doen op de groep die daarvoor werd opgericht (Molitorgroep), een herdefiniëring van de doelstellingen van de openbare dienst, een verlichting van de procedures en een verbetering van hun transparantie, een verbetering van de besluitvormingsstructuren; - en door zo goed mogelijk de ter beschikking staande instrumenten te gebruiken om de veranderingen op het gebied van de industrie te vergemakkelijken, door het accent te leggen op het MKB en rekening te houden met de regionale verscheidenheid: gebruik van de Structuurfondsen en met name van de programma's ...[+++]

Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie Die europäische Industrie hat ihre Wettbewerbsfähigkeit während der letzten Jahre deutlich verbessert: - Die Handelsbilanz zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, die Ende der 80er Jahre negativ wurde, hat sich seit Beginn der 90er Jahre deutlich verbessert: Das Handelsdefizit hat sich zwischen 1991 und 1993 von 21 auf 2 Mrd. ECU, d.h. um 90 %, verringert. - Die europäischen Unternehmen haben ihre Finanzen gründlich saniert und sind im Schnitt deutlich geringer verschuldet als ihre Wettbewerber. - Die Entwicklung der Stückkosten verlief im letzten Jahrzehnt in der Europäischen Union günstiger als bei ihren wichtigsten Konkurrenten: Zwischen 1980 und 1993 sind die reale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers hun concurrenten worden evenwel niet verhinderd' ->

Date index: 2024-09-25
w