Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruiksaanwijzing onder veldomstandigheden geen directe » (Néerlandais → Allemand) :

de bioconcentratiefactor (BCF) groter is dan 1000 voor stoffen die gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn of groter dan 100 voor stoffen die niet gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich bij gebruik van het biocide volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing onder veldomstandigheden geen onaanvaardbare directe of indirecte effecten op de levensvatbaarheid van blootgestelde organismen, ...[+++]

der Biokonzentrationsfaktor (BCF) bei Stoffen, die ohne Weiteres biologisch abbaubar sind, größer als 1 000 oder bei Stoffen, die nicht leicht biologisch abbaubar sind, größer als 100 ist, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen nach Verwendung des Biozidprodukts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen weder direkt noch indirekt eine unannehmbare Wirkung im Zusammenhang ...[+++]


de bioconcentratiefactor (BCF) groter is dan 1000 voor stoffen die gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn of groter dan 100 voor stoffen die niet gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich bij gebruik van het biocide volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing onder veldomstandigheden geen onaanvaardbare directe of indirecte effecten op de levensvatbaarheid van blootgestelde organismen, ...[+++]

der Biokonzentrationsfaktor (BCF) bei Stoffen, die ohne Weiteres biologisch abbaubar sind, größer als 1 000 oder bei Stoffen, die nicht leicht biologisch abbaubar sind, größer als 100 ist, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen nach Verwendung des Biozidprodukts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen weder direkt noch indirekt eine unannehmbare Wirkung im Zusammenhang ...[+++]


Hoewel dit onderscheidingscriterium geen directe discriminatie in het leven roept (daar de bijzondere belasting onder gelijke voorwaarden wordt geheven van alle vennootschappen die in Hongarije detailhandelszaken exploiteren), heeft het tot gevolg dat verbonden ondernemingen worden benadeeld in vergelijking met ondernemingen die niet tot een vennootschapsgroep behoren.

Obwohl dieses Unterscheidungskriterium keine unmittelbare Diskriminierung einführt (da die Sondersteuer für alle Unternehmen, die in Ungarn den Einzelhandel in Verkaufsräumen betreiben, unter identischen Bedingungen erhoben wird), bewirkt es, dass verbundene Unternehmen gegenüber Unternehmen benachteiligt werden, die keiner Unternehmensgruppe angehören.


de bioconcentratiefactor (BCF) voor vetweefsel in gewervelde dieren die niet tot de doelsoort behoren groter is dan 1, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich onder veldomstandigheden geen onaanvaardbare directe of indirecte effecten voordoen na gebruik van het product volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing.

der Biokonzentrationsfaktor (BCF) im Zusammenhang mit den Fettgeweben in Nichtzielwirbeltieren über 1 liegt, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen nach Verwendung des Produkts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen weder direkt noch indirekt unannehmbare Wirkungen auftreten.


de bioconcentratiefactor (BCF) voor vetweefsel in gewervelde dieren die niet tot de doelsoort behoren groter is dan 1, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich onder veldomstandigheden geen onaanvaardbare directe of indirecte effecten voordoen na gebruik van het product volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing.

der Biokonzentrationsfaktor (BCF) im Zusammenhang mit den Fettgeweben in Nichtzielwirbeltieren über 1 liegt, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen nach Verwendung des Produkts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen weder direkt noch indirekt unannehmbare Wirkungen auftreten.


de PEC/PNEC-verhouding groter is dan 1, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich onder veldomstandigheden geen onaanvaardbare effecten voordoen na gebruik van het product volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing; of

das PEC/PNEC-Verhältnis über 1 liegt, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, dass unter Feldbedingungen nach Verwendung des Biozidprodukts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine unannehmbaren Wirkungen auftreten;


Zij behelzen onder meer de opschorting van begrotingssteun en steun voor projecten, maar houden geen gevolgen in voor humanitaire en sociale maatregelen en projecten voor directe steun aan de bevolking of voor maatregelen en projecten ter bevordering van de volledige uitvoering van het APA.

Sie beinhalten die Aussetzung der Finanzierung von Haushaltszuschüssen und Projekten, betreffen jedoch nicht die Bereiche humanitäre Hilfe und Soziales und auch nicht Projekte, mit denen die Bevölkerung direkt unterstützt wird, noch Projekte zur Förderung der vollständigen Umsetzung des Umfassenden Politischen Abkommens.


- de bioconcentratiefactor (BCF) groter is dan 1 000 voor stoffen die gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn of groter dan 100 voor stoffen die niet gemakkelijk biologisch afbreekbaar zijn, tenzij bij de risicobeoordeling duidelijk wordt vastgesteld dat zich bij gebruik van het biocide volgens de voorgestelde gebruiksaanwijzing onder veldomstandigheden geen directe of indirecte levensbedreigende effecten op blootgestelde organismen, met inbegrip van mariene en estuariene organismen in zeeën en riviermondingen, voordoen.

- der Biokonzentrationsfaktor (BCF) größer als 1 000 bei Stoffen ist, die ohne weiteres biologisch abbaubar sind, oder größer als 100 bei Stoffen, die nicht leicht biologisch abbaubar sind, es sei denn, es ist eindeutig in der Risikobewertung nachgewiesen, daß unter Feldbedingungen nach Verwendung des Biozid-Produkts gemäß den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine unannehmbare Wirkung unmittelbar oder mittelbar im Zusammenhang mit der Lebensfähigkeit der exponierten Organismen einschließlich in Meeres- und Ästuargewässern leben ...[+++]


Aangezien de meeste maatregelen die nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken, onder de directe verantwoordelijkheid van de lidstaten vallen, heeft de Commissie ervoor gekozen geen wetgevingsvoorstellen in te dienen voordat er een uitgebreide discussie met het Parlement en de Raad heeft plaatsgevonden.

Die meisten Maßnahmen, die zur Erreichung dieser Ziele erforderlich sind, gehören zum unmittelbaren Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten. Daher hat sich die Kommission dafür entschieden, solange das Thema nicht eingehend mit dem Parlament und dem Rat erörtert wurde, keine Vorschläge für Rechtsvorschriften vorzulegen.


In het kader van het hem door de Commissie verleende mandaat neemt ECHO de gehele verantwoordelijkheid op zich voor een samenhangend beheer van de volgende taken (buiten de grenzen van de Gemeenschap), die vroeger onder verschillende diensten bij de Commissie vielen : a) Humanitaire hulp b) Dringende voedselhulp c) Voorkoming van en voorbereiding op noodsituaties Behalve een concentratie en reorganisatie van de interne hulpmiddelen van de Commissie, was het doel om doeltreffender op te treden dankzij een betere externe coördinatie met de partners van de Commissie (NGO's, instanties van de Verenigde Naties en internationale organisaties), ...[+++]

Im Rahmen des ihm von der Kommission übertragenen Auftrags übernimmt ECHO die volle Verantwortung für die kohärente Durchführung folgender Aufgaben (außerhalb der Gemeinschaft), die zuvor unter die Zuständigkeit verschiedener Dienststellen der Kommission fielen: a) Humanitäre Hilfe b) Nahrungsmittel-Soforthilfe c) Verhütung von und Vorbereitung auf Dringlichkeitslagen. Außer der Konzentrierung und Umorganisation der internen Mittel der Kommission sollten durch eine bessere Abstimmung mit den Partnern der Kommission (NRO, Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und internationale Organisationen), engere Beziehungen zu den Mitgliedstaaten, Vorbereitung auf Dringlichkeitslagen und die Möglichkeit, direkte ...[+++]


w