Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdeling van geconfisqueerde vermogensbestanddelen
Verdeling van vermogensbestanddelen

Vertaling van "geconfisqueerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdeling van geconfisqueerde vermogensbestanddelen | verdeling van vermogensbestanddelen

Aufteilung des Vermögens von Drogenhändlern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nationale bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen dienen voor de opsporing en de identificatie van opbrengsten van misdrijven, die als onderdeel van een crimineel of civiel opsporingsonderzoek kunnen worden bevroren, in beslag genomen of geconfisqueerd.

Vermögensabschöpfungsstellen dienen zur Unterstützung des Aufspürens und der Ermittlung von Erträgen aus Straftaten, deren Einfrieren oder Beschlagnahme bzw. deren Einziehung in einem Strafverfahren oder zivilrechtlichen Verfahren angeordnet wird.


Onderzoek van normen voor de teruggave van geconfisqueerde of verbeurd verklaarde vermogensbestanddelen als vergoeding voor of schadeloosstelling van liefdadigheidsorganisaties of slachtoffers van criminaliteit wier identiteit kan worden vastgesteld (2008)

Prüfung der Bestimmungen für die Herausgabe beschlagnahmter oder eingezogener Vermögenswerte als Ersatz oder Wiedergutmachung zugunsten bestimmbarer Opfer von Straftaten oder karitativer Organisationen (2008)


In het kader van artikel 10 moeten EU-landen bevroren voorwerpen adequaat beheren (bijvoorbeeld door bureaus voor vermogensbeheer op te richten) zodat ze hun economische waarde niet verliezen voordat ze uiteindelijk worden geconfisqueerd.

Gemäß Artikel 10 müssen die EU-Länder sichergestellte Vermögensgegenstände in geeigneter Weise verwalten (zum Beispiel durch die Einrichtung von Vermögensverwaltungsstellen), damit diese vor der letztlichen Einziehung ihren wirtschaftlichen Wert nicht verlieren.


14. roept de Commissie op contact op te nemen met de permanente commissie van CITES aangaande besluit 16.47 van CoP 16 inzake bepalingen voor het stroomlijnen van de afvoer van illegaal verhandelde en geconfisqueerde soorten om te zorgen voor een gecoördineerde aanpak van de uitwisseling van informatie en om te waarborgen dat geconfisqueerde levende dieren snel een nieuwe verblijfplaats krijgen;

14. fordert die Kommission auf, den im Rahmen des CITES-Übereinkommens eingerichteten Ständigen Ausschuss in Bezug auf die Entscheidung 16.47 der CoP16 betreffend Bestimmungen zur Vereinheitlichung der Abgabe illegal gehandelter, beschlagnahmter Exemplare zu Maßnahmen aufzufordern, damit in Bezug auf den Austausch von Informationen und die rasche Rückverbringung beschlagnahmter lebender Tiere ein koordinierter Ansatz verfolgt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. verzoekt de Commissie en de lidstaten te overwegen maatregelen te treffen voor het maatschappelijk hergebruik van middels strafrechtelijke vervolging van belastingfraude en belastingvermijding geconfisqueerde middelen; pleit er dan ook voor een substantieel deel van de geconfisqueerde middelen te hergebruiken voor maatschappelijke doeleinden en terug te pompen in de direct of indirect door de belastingdelicten getroffen lokale en regionale economieën;

44. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Einführung von Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, die es ermöglichen, Mittel, die im Zuge von Strafverfahren wegen Steuerbetrugs oder Steuerumgehung eingezogen wurden, sozialen Zwecken zuzuführen; fordert aus diesem Grund, dass ein Großteil der eingezogenen Mittel sozialen Zwecken zugeführt wird und direkt oder indirekt in die von den Steuerdelikten betroffene lokale und regionale Wirtschaft fließt;


in haar voorstel voor een richtlijn bepalingen op te nemen op grond waarvan aan derden overgedragen vermogen in beslag genomen en vervolgens geconfisqueerd kan worden; verzoekt bovendien de activiteiten van de zetbaas in deze gevallen als strafbare feiten te aan te merken, aangezien zij tot doel hebben te ontkomen aan de toepassing van maatregelen ter bescherming van het vermogen, of om het begaan van strafbare feiten als heling, witwassen van geld of gebruik van illegaal verkregen geld te vergemakkelijken; verzoekt de Commissie daartoe in haar wetgevingsvoorstellen vast te leggen dat het in het VN-Verdrag van Palermo omschreven en in ...[+++]

in ihren Vorschlag Vorschriften aufzunehmen, die im Falle der Übertragung von Vermögensgegenständen auf Dritte die Beschlagnahme und die spätere Einziehung ermöglichen; fordert außerdem, dass das Verhalten von Strohmännern als Straftat behandelt wird, weil es darauf abzielt, die Anwendung vermögensrechtlicher Schutzmaßnahmen zu umgehen oder das Begehen von Straftaten wie Hehlerei, Geldwäsche und Verwendung von Geldern illegalen Ursprungs zu erleichtern; fordert die Kommission daher auf, in ihren Legislativvorschlägen klarzustellen, dass der im UN-Übereinkommen von Palermo geregelte und in den Rahmenbeschluss 2008/841/JI übernommene Beg ...[+++]


- in haar voorstel voor een richtlijn bepalingen op te nemen op grond waarvan aan derden overgedragen vermogen in beslag genomen en vervolgens geconfisqueerd kan worden; verzoekt bovendien de activiteiten van de zetbaas in deze gevallen als strafbare feiten te aan te merken, aangezien zij tot doel hebben te ontkomen aan de toepassing van maatregelen ter bescherming van het vermogen, of om het begaan van strafbare feiten als heling, witwassen van geld of gebruik van illegaal verkregen geld te vergemakkelijken; verzoekt de Commissie daartoe in haar wetgevingsvoorstellen vast te leggen dat het in het VN-Verdrag van Palermo omschreven en i ...[+++]

– in ihren Vorschlag Vorschriften aufzunehmen, die im Falle der Übertragung von Vermögensgegenständen auf Dritte die Beschlagnahme und die spätere Einziehung ermöglichen; fordert außerdem, dass das Verhalten von Strohmännern als Straftat behandelt wird, weil es darauf abzielt, die Anwendung vermögensrechtlicher Schutzmaßnahmen zu umgehen oder das Begehen von Straftaten wie Hehlerei, Geldwäsche und Verwendung von Geldern illegalen Ursprungs zu erleichtern; fordert die Kommission daher auf, in ihren Legislativvorschlägen klarzustellen, dass der im UN-Übereinkommen von Palermo geregelte und in den Rahmenbeschluss 2008/841/JI übernommene B ...[+++]


Het gebruik van in beslag genomen en geconfisqueerde hulpmiddelen en de opbrengsten van in deze richtlijn bedoelde misdrijven om slachtoffers te kunnen bijstaan en te beschermen, hetgeen ook schadevergoeding van slachtoffers en grensoverschrijdende wetshandhavingsactiviteiten in de Unie ter bestrijding van mensenhandel inhoudt, moet worden aangemoedigd.

Die Verwendung beschlagnahmter und eingezogener Tatwerkzeuge und der Erträge aus den in dieser Richtlinie genannten Straftaten zur Unterstützung und zum Schutz der Opfer, einschließlich der Entschädigung der Opfer und grenzüberschreitender Strafverfolgungsmaßnahmen der Union zur Bekämpfung des Menschenhandels, sollte gefördert werden.


5. wenst de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, met name van de Zeer Eerwaarde Thich Huyen Quang, Patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, van Thich Tien Minh en Thich Hue Dang, en wenst verder dat het bestaansrecht van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam wordt hersteld, dat de goederen van de religieuze gemeenschappen die na 1945 in het noorden en na 1975 in het zuiden geconfisqueerd zijn, worden teruggegeven, in de eerste plaats het geconfisqueerde grondbezit van het katholieke klooster Thien An, en dat een eind wordt gemaakt aan de vervolgingen tegen de protestantse et ...[+++]

5. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller Gewissensgefangenen, insbesondere von Thich Huyen Quang, Patriarch der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, von Thich Thien Minh und von Thich Hue Dang sowie die Wiedereinsetzung der Vereinigten Buddhistischen Kirchen von Vietnam in ihr Existenzrecht, die Herausgabe der nach 1945 im Norden und nach 1975 im Süden beschlagnahmten Güter an die religiösen Konfessionen, in erster Linie die eingezogenen Ländereien des katholischen Klosters von Thien An, und die Einstellung der Verfolgungen der protestantischen ethnischen Minderheiten;


Het doel van dit kaderbesluit is ervoor te zorgen dat alle EU-landen effectieve regels hebben om te bepalen wanneer opbrengsten van misdrijven kunnen worden geconfisqueerd, met name inzake de bewijslast van de herkomst van vermogensbestanddelen in het bezit van een persoon die is veroordeeld voor een delict dat te maken heeft met georganiseerde criminaliteit.

Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten über effiziente Vorschriften für die Einziehung von Erträgen aus Straftaten verfügen, auch in Bezug auf die Beweislast hinsichtlich der Herkunft von Vermögenswerten einer Person, die für eine Straftat im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität verurteilt wurde.




Anderen hebben gezocht naar : geconfisqueerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfisqueerd' ->

Date index: 2022-10-06
w