Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij een inwisseling gecreëerd aandeel
CAAC
Conflicten hanteren
Door gewapende conflicten getroffen kinderen
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Kinderen in gewapende conflicten
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Nieuw gecreëerde aanplantrechten
Omgaan met conflicten
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Regeling van conflicten
Toezicht houden op politieke conflicten
Voorkoming van conflicten

Traduction de «gecreëerd dat conflicten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


door gewapende conflicten getroffen kinderen | kinderen in gewapende conflicten | CAAC [Abbr.]

von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder | CAAC [Abbr.]


conflicten hanteren | omgaan met conflicten

mit Konfliktsituationen umgehen


internationaal recht inzake gewapende conflicten

internationales Recht des bewaffneten Konflikts






bij een inwisseling gecreëerd aandeel

Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird


nieuw gecreëerde aanplantrechten

neugeschaffenes Pflanzungsrecht




toezicht houden op politieke conflicten

politische Konflikte überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. onderstreept het grote belang van de bestrijding van de onderliggende oorzaken van politieke instabiliteit in bepaalde landen met behulp van een ontwikkelingsbeleid dat strookt met de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) en met behulp van andere sociaaleconomische, politieke en culturele maatregelen waarmee een klimaat kan worden gecreëerd dat conflicten helpt voorkomen en waarmee beoogd wordt armoede te bestrijden, economische, sociale en culturele ontwikkeling te bevorderen, institutionele en bestuurlijke capaciteiten tot stand te brengen, de levenskwaliteit van de bevolking te verbeteren en de rechtsstaat te versterke ...[+++]

3. betont, dass die grundlegenden Ursachen der politischen Instabilität in bestimmten Ländern mit entwicklungspolitischen Maßnahmen gemäß den Millenniums-Entwicklungszielen und mit anderen sozioökonomischen, politischen und kulturellen Maßnahmen angegangen werden müssen, mit denen ein Umfeld geschaffen wird, das einem Wiederaufflammen von Konflikten entgegenwirkt, und mit denen die Armut beseitigt, die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung gefördert, institutionelle und administrative Kapazitäten aufgebaut, die Lebensqualität der Bevölkerung ...[+++]


“Bevroren conflicten” en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de Zuidelijke Kaukasus herinneren ons eraan dat de voorwaarden voor vreedzame coëxistentie nog moeten worden gecreëerd, zowel tussen sommige van onze buurlanden onderling als met andere belangrijke landen.

Festgefahrene Konflikte“ sowie die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und im Südkaukasus führen uns immer wieder vor Augen, dass die Voraussetzungen für eine friedliche Koexistenz sowohl zwischen einigen unserer Nachbarländer als auch mit anderen wichtigen Ländern erst noch geschaffen werden müssen.


51. betreurt niettemin dat de algemene situatie inzake democratische normen en eerbiediging van de mensenrechten in de landen van het oostelijk partnerschap nauwelijks verbeterd is; benadrukt voorts dat het oostelijk partnerschap alleen volledig ontwikkeld kan worden wanneer alle bevroren conflicten zijn opgelost; roept in dit verband op tot een grotere betrokkenheid van de EU bij de betreffende vredesprocessen teneinde geloofwaardige initiatieven te ontplooien waarmee de huidige patstellingen doorbroken kunnen worden, het voor de partijen makkelijker wordt om de dialoog weer op te pakken en de voorwaarden worden ...[+++]

51. bedauert jedoch, dass sich die Situation hinsichtlich der demokratischen Standards und der Achtung der Menschenrechte in den Ländern der östlichen Partnerschaft insgesamt kaum verbessert hat; betont ferner, dass sich die östliche Partnerschaft nur voll entfalten kann, wenn alle festgefahrenen Konflikte beigelegt sind; fordert in dieser Hinsicht eine aktivere Beteiligung der EU an den entsprechenden Friedensprozessen und die Einleitung glaubwürdiger Initiativen mit dem Ziel, den derzeitigen Stillstand zu überwinden, die Wiederauf ...[+++]


De betrekkingen tussen de Europese Unie en genoemde drie landen zouden veel doeltreffender ontwikkeld kunnen worden als er een klimaat van wederzijdse samenwerking tussen Armenië, Georgië en Azerbeidzjan wordt gecreëerd, met inachtneming van het beginsel van territoriale integriteit en de VN-resoluties die de basis vormen voor het beëindigen van de onopgeloste conflicten in het gebied.

Die Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und diesen drei Ländern wird viel effektiver sein, wenn sich zwischen Armenien, Georgien und Aserbaidschan ein Klima gemeinsamer Zusammenarbeit gemäß dem Prinzip territorialer Integrität und den UN-Resolutionen einstellen kann, welche die Basis für die Beendigung der ungelösten Konflikte in der Region bilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Kosovo unilateraal onder de soevereiniteit van Servië wordt weggegrist - een land dat nog steeds bezig is met verwerken van de afscheiding van Montenegro - vrees ik dat wij de instabiliteit in de regio alleen maar zullen vergroten. Daardoor wordt tevens een precedent gecreëerd dat Rusland met beide handen zal aangrijpen in verband met de bevroren conflicten in de Zuid-Kaukasus en zelfs met betrekking tot de Krim.

In Bezug auf den Kosovo befürchte ich, dass, wenn wir den Serben dieses Gebiet ohne ihr Einverständnis wegnehmen – einem Land, das noch die Loslösung Montenegros verdauen muss –, dann wird dies die Instabilität in der Region nur noch erhöhen und einen Präzedenzfall schaffen, den Russland bei den festgefahrenen Konflikten im Südkaukasus und sogar bei den Streitigkeiten über die Krim voll ausschlachten wird.


Daarin kwam de wens tot uiting om de bron van conflicten in dat deel van Europa voorgoed uit de weg te ruimen. We werken samen aan een oplossing die het mogelijk moet maken dat in Kosovo verschillende nationaliteiten samenleven. Eveneens moeten zo snel mogelijk de omstandigheden gecreëerd worden waarin Kosovo, dat worstelt met uiterst ingewikkelde economische en sociale problemen, de weg van verzoening, vooruitgang en welvaart kan inslaan.

Gemeinsam wirken wir für eine Lösung, die ein Zusammenleben mehrerer ethnischer Gemeinschaften im Kosovo ermöglicht und in kürzester Zeit die Voraussetzungen dafür schafft, dass der Kosovo, der vor sehr großen wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten steht, allmählich den Weg zu Versöhnung, Fortschritt und Wohlstand beschreiten kann.


“Bevroren conflicten” en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten en de Zuidelijke Kaukasus herinneren ons eraan dat de voorwaarden voor vreedzame coëxistentie nog moeten worden gecreëerd, zowel tussen sommige van onze buurlanden onderling als met andere belangrijke landen.

Festgefahrene Konflikte“ sowie die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und im Südkaukasus führen uns immer wieder vor Augen, dass die Voraussetzungen für eine friedliche Koexistenz sowohl zwischen einigen unserer Nachbarländer als auch mit anderen wichtigen Ländern erst noch geschaffen werden müssen.


Nabuurschap impliceert een verdeling van de lasten en een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor het aanpakken van de door conflicten en onveiligheid gecreëerde bedreigingen voor de stabiliteit.

Nachbarschaft bedeutet Lasten teilung und gemeinsame Verantwortung für den Umgang mit der Bedrohung der Stabilität, die von Konflikten und Unsicherheit ausgeht.


Nabuurschap impliceert een verdeling van de lasten en een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor het aanpakken van de door conflicten en onveiligheid gecreëerde bedreigingen voor de stabiliteit.

Nachbarschaft bedeutet Lasten teilung und gemeinsame Verantwortung für den Umgang mit der Bedrohung der Stabilität, die von Konflikten und Unsicherheit ausgeht.


Na gewelddadige conflicten of het ineenstorten van het staatsbestel kan de omnipresentie van kleine wapens het herstel van de rechtsstaat in de weg staan, waardoor de voorwaarden kunnen worden gecreëerd voor het opnieuw ontbranden van een gewelddadig conflict (een voorbeeld is Albanië waar in 1997 700 000 lichte wapens werden gestolen uit de centrale munitieopslagplaats).

Nach dem Ausbruch gewaltsamer Auseinandersetzungen oder dem Zusammenbruch staatlicher Strukturen (wie etwa 1997 in Albanien, als aus dem zentralen Munitionslager des Landes 700.000 leichte Waffen gestohlen wurden) können die Wiederherstellung einer rechtsstaatlichen Ordnung durch die Allgegenwart von Kleinwaffen unschwer verhindert und gleichzeitig Bedingungen geschaffen werden, unter denen gewaltsame Auseinandersetzungen leicht neu entfacht werden können.


w