Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedachten te zullen blijven wisselen » (Néerlandais → Allemand) :

Door de Commissie georganiseerde workshops over de tussentijdse evaluatie bieden sinds juni 2003 alle betrokken organen de gelegenheid het evaluatieplan te bespreken en van gedachten te wisselen over de verwachtingen dienaangaande, en zullen er mede voor zorgen dat het advies van de Commissie over de evaluatie in dit plan wordt opgenomen [15].

Auf Workshops, die die Kommission seit Juni 2003 zum Thema Halbzeitbewertung abhält, können alle beteiligten Stellen über den Bewertungsplan diskutieren und ihre Meinungen über ihre Erwartungen an diesen Prozess austauschen; außerdem soll mit diesen Veranstaltungen dafür gesorgt werden, dass die Bewertungsleitlinien der Kommission in diesen Plan eingehen [15].


- van elkaars ervaringen te blijven leren door goede beleidsideeën uit te wisselen welke door de Commissie zullen worden gesteund.

- weiterhin voneinander zu lernen, indem sie mit Unterstützung der Kommission nachahmenswerte Politikideen austauschen.


Tevens zullen zij blijven werken aan een grotere paraatheid bij grensoverschrijdende gezondheids-bedreigingen, in overeenstemming met de Internationale Gezondheidsregeling, met name door de capaciteit van nationale en regionale zorgstelsels op te bouwen en informatie beter uit te wisselen.

Sie werden auch weiterhin im Einklang mit den Internationalen Gesundheitsvorschriften die Reaktionsbereitschaft gegenüber grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohungen stärken, insbesondere durch den Ausbau der Kapazitäten der nationalen und regionalen Gesundheitssysteme und die Verbesserung des Informationsaustauschs.


Naar verwachting zullen Mariya Gabriel en het desbetreffende comité van het Europees Parlement de komende weken van gedachten wisselen.

Die Aussprache zwischen Mariya Gabriel und dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments wird voraussichtlich in den nächsten Wochen stattfinden.


In het licht van dat arrest van het Hooggerechtshof moedigen wij de Verenigde Staten sterk aan het bestaande feitelijke moratorium te laten voortbestaan om grondig van gedachten te kunnen blijven wisselen over de complexe vraagstukken in verband met de doodstraf.

In Anbetracht der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs der Vereinigten Staaten rufen wir nachdrücklich zu einer Verlängerung des De-facto-Moratoriums in den Vereinigten Staaten auf, so dass die derzeitige Diskussion über die damit verbundenen komplexen Fragen gründlich geführt werden kann.


De ministers zullen ook bespreken hoe sport en gezondheid beter kunnen worden bevorderd in de context van de vergrijzende Europese bevolking, en zullen van gedachten wisselen over de vertegenwoordiging van de EU in het Wereldantidopingagentschap (WADA) om tot een consensus te komen over de aanwijzing van een regeringsdeskundige voor het bestuur van het WADA.

Weiterhin werden die Minister darüber sprechen, wie Sport und Gesundheit mit Blick auf Europas alternde Bevölkerung besser gefördert werden können, und sie werden sich über die Vertretung der EU in der Internationalen Anti-Doping-Agentur (WADA) austauschen, um einen Konsens für die Benennung eines Regierungsexperten für den WADA-Stiftungsrat zu finden.


Ten vervolge op de besprekingen tijdens de informele zitting te Stresa in september jl. spraken de ministers van Ecofin af informeel van gedachten te zullen blijven wisselen over bepaalde economische en strategische uitdagingen op langere termijn die de Unie de komende jaren onder ogen moet zien.

Im Anschluss an die Beratungen beim informellen Treffen in Stresa letzten September vereinbarten die Wirtschafts- und Finanzminister, auch weiterhin einen informellen Gedankenaustausch über einige der längerfristigen wirtschaftlichen und strategischen Herausforderungen der Union für die kommenden Jahre zu führen.


Deze week zullen het voorzitterschap en de Commissie intens van gedachten blijven wisselen met de bevoegde instanties van het Europees Parlement, met het oog op het concretiseren van de financiële verbintenissen van de Unie, en ik hoop dat we op de Raad Algemene Zaken van 31 januari al een aantal strategieën van de Raad Algemene Zaken van 7 januari in de praktijk kunnen omzetten.

In dieser Woche werden Ratspräsidentschaft und Kommission ihren intensiven Dialog mit den zuständigen Instanzen des Europäischen Parlaments zur Verwirklichung des finanziellen Engagements der Union fortsetzen, und ich hoffe, dass wir bereits zur Ratstagung „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 31. Januar einige Wege, die wir während der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 7. Januar aufgezeigt haben, konkretisieren können.


Vertegenwoordigers van regio's en steden zullen op vrijdag 12 september 2003 tijdens een vergadering van het CvdR te Bari (Italië) van gedachten wisselen over het communautaire vervoersbeleid en de economische agenda van de EU

Die Regionen und Städte erörtern die künftige Verkehrspolitik und die Wirtschaftsagenda der EU Sitzung des AdR in Bari (Italien), Freitag, 12. September 2003


Ook de besprekingen die in mei e.k. te Brussel ter gelegenheid van de door de Commissie georganiseerde Conferentie over het Groenboek zullen plaatshebben, zullen een uitstekende gelegenheid bieden om met de beroepskringen uitvoerig van gedachten te wisselen over de middelen om de ontwikkeling van de Europese programma-industrie (bioscoop en televisie) te waarborgen.

Die im Mai in Brüssel stattfindenden Erörterungen über das genannte Grünbuch anläßlich der von der Kommission stattfindenden Konferenz werden Gelegenheit zu einer eingehenden Debatte mit den Fachleuten darüber geben, wie die Entwicklung der europäischen Programmindustrie (Film und Fernsehen) sichergestellt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachten te zullen blijven wisselen' ->

Date index: 2023-04-11
w