Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banencreatie
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
PAR
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Verruiming van de werkgelegenheid
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkgelegenheidsverruiming
Werkneemster die borstvoeding geeft

Traduction de «geeft tot scheppen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

Ausdehnung der Beschäftigung im Mittelstand


effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht


werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin




Actieprogramma voor het scheppen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het Europees Parlement | PAR [Abbr.]

Aktionsprogramm zur Herstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Europäischen Parlament | Aktionsprogramm zur Herstellung von mehr Ausgewogenheit | PAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom is het van belang dat de Europese Raad een duidelijk politiek signaal geeft door het nodige te doen om de omstandigheden te scheppen waarin de Europese informatie- en communicatietechnologie tot bloei kan komen.

Es ist deshalb wichtig für den Europäischen Rat, ein klares politisches Signal zu geben, indem man die notwendigen Schritte unternimmt, um die Rahmenbedingungen zu pflegen, in denen die Europäische Industrie für Informations- und Kommunikationstechnologien gedeihen kann.


de culturele vitaliteit meet de culturele "hartslag" van een stad in termen van culturele infrastructuur en deelname aan cultuur; de creatieve economie geeft aan hoe de culturele en creatieve sector bijdraagt tot de werkgelegenheid, het scheppen van banen en de innovatieve kracht van een stad; de stimulerende omgeving verwijst naar de materiële en immateriële troeven die steden helpen om creatief talent aan te trekken en de culturele betrokkenheid te bevorderen.

Kulturelle Dynamik – misst den kulturellen „Puls“ einer Stadt in Bezug auf kulturelle Infrastruktur und Teilhabe an der Kultur; Kreativwirtschaft – gibt wieder, inwiefern der Kultur- und Kreativsektor zu Beschäftigung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Innovationen beiträgt; Kulturumfeld – erfasst die materiellen und immateriellen Werte, die eine Stadt für kreative Talente attraktiv machen und kulturelles Engagement begünstigen.


De mededeling over de agenda voor de interne markt, die vandaag ook wordt gepubliceerd, geeft een overzicht van de talrijke werkterreinen die op EU-niveau reeds zijn behandeld of nog zullen worden aangepakt om een ondernemersvriendelijk klimaat te scheppen dat innovatie bevordert en investeert in vaardigheden en banen.

Die Mitteilung über die Umsetzung der Binnenmarktagenda, die ebenfalls heute veröffentlicht wird, beleuchtet, in wie vielen Bereichen auf EU-Ebene daran gearbeitet wird oder werden soll, ein unternehmensfreundliches Umfeld zu schaffen, in dem Innovationen gefördert und in Ausbildung und Beschäftigung investiert wird.


Het besluit van vandaag geeft een belangrijk signaal af aan iedereen in Europa dat wij zijn eensgezind zijn in ons streven om banen te scheppen en onze economieën aan beide zijden van de Atlantische Oceaan sterker te maken.

„Von der heutigen Entscheidung geht ein wichtiges Signal an die Menschen in ganz Europa aus, nämlich dass wir uns einig sind, entschlossen für die Schaffung von Arbeitsplätzen einzutreten und unsere Volkswirtschaften auf beiden Seiten des Atlantiks zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag geeft de Commissie een nieuwe impuls voor een gezamenlijke inzet van de EU, de lidstaten en de sociale partners om via gecoördineerde actie de bestaande arbeidsplaatsen te behouden en nieuwe werkgelegenheid te scheppen,” verklaarde Commissievoorzitter Barroso.

Heute macht die Kommission einen weiteren Schritt hin zu einem gemeinsamen Engagement und zu koordinierten Maßnahmen der EU, der Mitgliedstaaten und der Sozialpartner mit dem Ziel, Arbeitsplätze zu erhalten und neue Arbeitsplätze zu schaffen“, erklärte Präsident Barroso.


Over het Asielbeleidsplan voegde hij daaraan toe: "Met dit beleidsplan geeft de Commissie het startsein voor de tweede fase van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel. Daarmee kan de Unie haar humanitaire beschermingstraditie voorzetten en in de gehele EU gelijke beschermingsvoorwaarden scheppen.

Mit Blick auf die Asylstrategie fügte er hinzu: „Mit dieser Asylstrategie leitet die Kommission die zweite Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems ein, deren globale Ziele darin bestehen, die Tradition der Union im Bereich der humanitären Hilfe und des Flüchtlingsschutzes fortzusetzen und zu verstärken und EU-weit gleiche Schutzbedingungen zu schaffen.


‘Het is de taak van de Commissie een kader te scheppen dat ons de zekerheid geeft dat het geld van de EU goed wordt besteed.

„Die Kommission muss einen Rahmen schaffen, der uns die Gewähr dafür bietet, dass die EU-Mittel zweckentsprechend ausgegeben werden.


Het Europees beleid in deze sector moet een integrale benadering volgen, die de KMO nog meer mogelijkheid geeft tot scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen.

Die europäische Politik in diesem Bereich muss auf einem integrierten Ansatz beruhen, um die Kapazitäten der Arbeitsplatzschaffung in diesem Sektor ausbauen zu können.


Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.

In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.


Het Groenboek kiest voor een horizontale, geïntegreerde benadering van het innovatievraagstuk en geeft de volgende vijf fundamentele doelstellingen aan : (1) het onderzoek beter op innovatie richten ; (2) de menselijke hulpbronnen voor de innovatie versterken ; (3) de voorwaarden voor de financiering van innovatie verbeteren ; (4) een wet- en regelgevend kader scheppen dat bevorderlijk is voor innovatie ; (5) de rol en werkwijze van de overheid bij maatregelen ten gunste van innovatie aanpassen.

Im Grünbuch wird die Innovationsproblematik nach einem bereichsübergreifenden integrierten Konzept angegangen; es werden die folgenden fünf grundlegenden Ziele genannt: 1. Stärkere Ausrichtung der Forschung auf die Innovation, 2. Weiterentwicklung der Humanressourcen für Innovation, 3. Verbesserung der Bedingungen für die Innovationsfinanzierung, Schaffung innovationsfreundlicher rechtlicher Rahmenbedingungen, 5. Anpassung der Funktion und Ausgestaltung öffentlicher Maßnahmen zugunsten von Innovationen.


w