Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen nadeel integendeel " (Nederlands → Duits) :

De relatief bescheiden omvang van het programma vormt geen nadeel. Integendeel, TEN-telecommunicatie krijgt daardoor de flexibiliteit om in de zeer veranderlijke wereld van de telecommunicatie te opereren en het vermogen om de eEuropa-strategie te ondersteunen.

Der relativ bescheidene Umfang des Programms wurde nicht als Nachteil, sondern eher als Vorteil angesehen, da es dadurch schnell Veränderungen angepasst werden kann, insbesondere im Rahmen des sich entwickelnden eEuropa.


De relatief bescheiden omvang van het programma vormt geen nadeel. Integendeel, TEN-telecommunicatie krijgt daardoor de flexibiliteit om in de zeer veranderlijke wereld van de telecommunicatie te opereren en het vermogen om de eEuropa-strategie te ondersteunen.

Der relativ bescheidene Umfang des Programms wurde nicht als Nachteil, sondern eher als Vorteil angesehen, da es dadurch schnell Veränderungen angepasst werden kann, insbesondere im Rahmen des sich entwickelnden eEuropa.


De rechtspraak (arrest nr. 9/89) die stelt dat de schorsing niet meebrengt dat het nadeel zou verdwijnen tussen het ogenblik van de schorsing en dat van de nieuwe verkiezingen, maar integendeel gedurende die periode aanzienlijker zou zijn omdat er in die periode helemaal geen vertegenwoordiging zou plaatsvinden, geldt in casu niet, zo betogen de verzoekers.

Die Rechtsprechung (Urteil Nr. 9/89), die davon ausgehe, dass die einstweilige Aufhebung nicht bewirke, dass der Nachteil verschwinden würde zwischen dem Zeitpunkt der einstweiligen Aufhebung und demjenigen der Neuwahlen, sondern dass er im Gegenteil während dieser Zeitspanne grösser sein würde, weil in dieser Zeitspanne absolut keine Vertretung stattfinden würde, gelte nach Ansicht der Kläger im vorliegenden Fall nicht.


Het arrest van 24 februari 1994 is gegrond op vier elementen die aan de betwiste bepaling van de in die zaak in het geding zijnde Franse wet een strafrechtelijk karakter verlenen; zulks is in onderhavige zaak niet het geval : de bij artikel 215, 5, van het K.B./W.I. B. voorgeschreven maatregel is geen sanctie die erop is gericht te straffen om herhaling van soortgelijke handelingen te voorkomen, doch hij strekt integendeel tot het geldelijke herstel van een nadeel; hij ste ...[+++]

Das Urteil vom 24. Februar 1994 stütze sich auf vier Elemente, die der fraglichen Bestimmung des französischen Gesetzes in dieser Sache einen strafrechtlichen Charakter verliehen; dies sei in der vorliegenden Sache nicht der Fall, denn die in Artikel 215 5 KE/EStGB vorgesehene Massnahme sei keine Sanktion zur Bestrafung, um der Wiederholung ähnlicher Handlungen vorzubeugen, sondern sie diene im Gegenteil der finanziellen Wiedergutmachung eines Schadens; sie stütze sich nicht auf eine repressive Massnahme allgemeiner Art, sondern bet ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : programma vormt     vormt geen nadeel     geen nadeel integendeel     periode helemaal     nadeel     integendeel     maatregel     hij strekt integendeel     geen nadeel integendeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen nadeel integendeel' ->

Date index: 2024-12-20
w