Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen toeval dat in geen van onze adviezen » (Néerlandais → Allemand) :

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristi ...[+++]

Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen Vielfalt und Habitate sowie den Landschaftsschutz ausgelegt sind ...[+++]


4. Een aanmeldende autoriteit verricht geen activiteiten die worden uitgevoerd door conformiteitsbeoordelingsinstanties en verleent geen adviesdiensten op commerciële basis of in concurrentie en biedt evenmin aan dergelijke activiteiten te verrichten of dergelijke adviezen te verlenen.

(4) Eine notifizierende Behörde darf weder Tätigkeiten, die Konformitätsbewertungsstellen durchführen, noch Beratungsleistungen auf einer gewerblichen oder wettbewerblichen Basis anbieten oder erbringen.


Het is geen toeval dat het vandaag 8 maart is en ik heb altijd gezegd dat we meer vrouwelijke ondernemers nodig hebben, maar wanneer die vrouwen besluiten ondernemers te worden, moeten wij hen ook goede adviezen kunnen geven.

Es ist kein Zufall, dass heute der 8. März ist, und ich habe immer gesagt, dass wir mehr Frauen als Unternehmerinnen brauchen, aber wenn sie sich einmal dazu entschlossen haben, sich zu engagieren, dann müssen wir auch in der Lage sein, ihnen zumindest gute Ratschläge zu erteilen.


We weten dat na wapens en drugs de farmaceutische industrie de hoogste winsten oplevert en het is dus geen toeval dat criminelen zich richten op de vervalsing van geneesmiddelen om onze medeburgers, patiënten, om de tuin te leiden.

Wir wissen, dass der Handel mit pharmazeutischen Produkten nach dem Waffen- und dem Drogenhandel den lukrativsten Markt darstellt. Es ist daher kein Zufall, dass Kriminelle sich auch auf die Fälschung von Arzneimitteln spezialisieren, um Patienten aus unseren Mitgliedstaaten zu täuschen.


Volgens onze ervaringen gaan gewapende conflicten tot nu toe altijd gepaard met de verkrachting van vrouwen, en het is geen toeval dat in het Verdrag van Genève wordt erkend dat dit vaak ook neerkomt op genocide.

Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass bewaffnete Konflikte bisher mit der Vergewaltigung von Frauen einhergingen, und es ist kein Zufall, dass die Genfer Konvention auch anerkennt, dass dies oft Völkermord gleichkommt.


Het is geen toeval dat in geen van onze adviezen enige zweem te bespeuren valt van de smerige stank van vreemdelingenhaat; ons 'Programma voor Europa: voorstellen vanuit het maatschappelijk middenveld' is daarvan een duidelijk bewijs".

Es ist kein Zufall, dass in allen unseren Stellungnahmen keine Spur von Fremdenfeindlichkeit zu finden ist; unser Programm für Europa: ‚Vorschläge der Zivilgesellschaft’ ist ein klarer Beweis dafür.“


En dat was geen toeval, mevrouw De Keyser. Onze lotsbestemmingen zijn immers met elkaar vervlochten, reden waarom ik nu al een aantal jaren aandring op een nieuw partnerschapsbeleid voor onze twee werelddelen.

Denn unsere Schicksale stehen miteinander in Verbindung, und ich plädiere nun bereits seit Jahren für eine neue Partnerschaftspolitik zwischen unseren beiden großen Kontinenten.


4. Een aanmeldende autoriteit verricht geen activiteiten die worden uitgevoerd door conformiteitsbeoordelingsinstanties en verleent geen adviesdiensten op commerciële basis of in concurrentie en biedt evenmin aan dergelijke activiteiten te verrichten of dergelijke adviezen te verlenen.

(4) Eine benennende Behörde darf weder Tätigkeiten, die Konformitätsbewertungsstellen durchführen, noch Beratungsleistungen auf einer gewerblichen oder wettbewerblichen Basis anbieten oder erbringen.


Het is dan ook geen toeval dat ik een middeleeuwse keizer heb gekozen als voorbeeld van onze banden met Frankrijk en van onze verbondenheid met de Europese waarden.

Es ist kein Zufall, dass ich einen mittelalterlichen Monarchen als Beispiel für unsere Verbundenheit mit Frankreich und den europäischen Werten gewählt habe.


Aanbevelingen en adviezen, alsmede resoluties, conclusies, verklaringen en andere besluiten die geen rechtswerking hebben, vormen geen basisbesluiten in de zin van dit artikel.

Empfehlungen und Stellungnahmen sowie Entschließungen, Schlussfolgerungen, Erklärungen und sonstige Rechtsakte, die keine rechtlichen Wirkungen haben, stellen keine Basisrechtsakte im Sinne dieses Artikels dar.




D'autres ont cherché : geen van onze     gebruiken     rijden schoon zijn     onze     autoriteit verricht     dergelijke adviezen     geen     geen toeval     goede adviezen     dus     dus geen toeval     tuin     geneesmiddelen om onze     onze ervaringen gaan     volgens onze     geen toeval dat in geen van onze adviezen     onze lotsbestemmingen zijn     keyser onze     dan     voorbeeld van onze     besluiten     aanbevelingen en adviezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen toeval dat in geen van onze adviezen' ->

Date index: 2024-06-16
w