Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen toeval zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...

der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is ook geen toeval dat de landen met de minste kinderen die in armoede leven (de Scandinavische landen, Oostenrijk, Estland en Nederland) die landen zijn met meer sociaal beleid inzake toegang tot huisvesting, werkloosheidsuitkeringen, ondersteuning voor jonge kinderen en toegang tot onderwijs en dat landen die minder investeren in dergelijke maatregelen – zoals Griekenland, Italië, Portugal, Polen en Spanje – meer kinderarmoede kennen.

Es ist kein Zufall, dass die Länder, in denen wenige Kinder in Armut leben (die nordischen Länder, Österreich, Slowenien und die Niederlande) diejenigen sind, die ein höheres Niveau der Sozialpolitik in Bezug auf den Zugang zu Wohnraum, Sozialleistungen bei Arbeitslosigkeit, die Unterstützung für die frühe Kindheit und Zugang zur Bildung haben, und in den Ländern, die weniger in diese Maßnahmen investieren – wie Griechenland, Italien, Portugal, Polen und Spanien – die Anzahl der von Armut betroffenen Kinder höher ist.


Bijgevolg lijken de conclusies van het inspectoraat met betrekking tot een kwestie zoals de toewijzing van rechtszaken op basis van toeval geen volledig antwoord te bieden op dit vraagstuk.

Infolgedessen scheinen die Schlussfolgerungen, zu denen die Justizinspektion beispielsweise in einem Bereich wie der Verfahrenszuweisung nach dem Zufallsprinzip gelangt, den Problemen nicht in vollem Umfang gerecht zu werden.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ausbleibenden Intervention einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft obligatorisch; dies bezog sich z ...[+++]


Bijgevolg lijken de conclusies van het inspectoraat met betrekking tot een kwestie zoals de toewijzing van rechtszaken op basis van toeval geen volledig antwoord te bieden op dit vraagstuk.

Infolgedessen scheinen die Schlussfolgerungen, zu denen die Justizinspektion beispielsweise in einem Bereich wie der Verfahrenszuweisung nach dem Zufallsprinzip gelangt, den Problemen nicht in vollem Umfang gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is geen toeval, zoals ik hier gisteren al heb kunnen opmerken, maar het resultaat van de inspanningen die we de afgelopen jaren hebben verricht om de markten voor goederen, diensten, kapitaal en arbeid in Europa efficiënter te laten werken. Daarnaast is dit, afgezien van de cyclische component van de huidige economische ontwikkelingen, het resultaat van de positieve resultaten die langzamerhand worden geboekt dankzij de structurele hervormingen die al zijn doorgevoerd en dankzij de consolidatie van de begroting die de afgelopen jaren heeft plaatsgevonden.

Wie ich gestern in diesem Haus erklärte, ist dies kein zufälliges Ergebnis, sondern das Resultat der Anstrengungen der letzten Jahre, um die Funktionsweise der europäischen Märkte für Waren, Dienstleistungen, Kapital und Arbeitskräfte zu verbessern, und – jenseits des zyklischen Elements der aktuellen Wirtschaftslage – eines der ersten positiven Ergebnisse der bereits durchgeführten strukturellen Reformen und der in den letzten Jahren getroffenen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung.


Het is, zoals de heer Schulz al zei, vast geen toeval dat geen van de documenten van het Parlement aan de Europese Raad is voorgelegd.

Sicherlich ist es kein Zufall, dass Kollege Schulz darauf hinweisen musste, dass die Dokumente des Europäischen Parlaments dort nicht vorgelegen haben.


Het is geen toeval dat een onderzoek van de OESO en waarschuwingen van vele deskundigen erop wijzen dat de ondoordachte bevordering van bepaalde hernieuwbare energiebronnen (zoals biobrandstof, biomassa, etc.) onherstelbare schade aanricht op andere gebieden, zoals landbouw en waterbeheer, en daarmee het algemene evenwicht in de natuur verstoort.

Es ist kein Zufall, dass in einer OECD-Studie wie auch in Warnungen vieler Sachverständiger darauf verwiesen wird, dass die unbedachte Förderung bestimmter erneuerbarer Energieträger (z. B. Biokraftstoffe, Biomasse usw.) in anderen Bereichen, etwa in der Landwirtschaft und in der Wasserwirtschaft, nicht wieder gutzumachende Schäden anrichten wird, wodurch der gesamte Naturhaushalt gestört wird.


Dit houdt in feite een politieke verschuiving in; het is geen toeval dat dit agendapunt door een groep afgevaardigden naar voren is gebracht en niet door een officiële afvaardiging van het Europees Parlement zoals sommigen beweerden, om precies te zijn door een groep afgevaardigden van het Europees Parlement die naar Venezuela is gegaan en alleen oppositieleden heeft ontmoet.

In Wahrheit ist das ein politischer Schachzug; nicht von ungefähr wurde dieser Tagesordnungspunkt von einer Gruppe von Abgeordneten und nicht von einer offiziellen Delegation des Europäischen Parlaments vorgeschlagen, wie manche zu behaupten versuchten, genauer gesagt, von einer Gruppe von Abgeordneten, die nach Venezuela gereist waren und ausschließlich mit Mitgliedern der Opposition zusammentrafen.




D'autres ont cherché : geen toeval zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen toeval zoals' ->

Date index: 2024-04-18
w