Uit de parlementaire voorbereiding van die wet kan worden afgeleid dat de wetgever rekening heeft gehouden met, enerzijds, de lokale belangen en, anderzijds, het historische karakter van de afbakening van de kieskringen : « Een lid is geen voorstander van provinciale kieskringen, waartegen hevige weerstand zou bestaan; er dient een zekere vertegenwoordiging van de lokale belangen te worden behouden.
Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz ist abzuleiten, dass der Gesetzgeber einerseits die lokalen Interessen und andererseits die historische Beschaffenheit der Abgrenzung der Wahlkreise berücksichtigt hat: « Ein Mitglied befürwortet nicht die provinzialen Wahlkreise, die auf einen heftigen Widerstand stoßen würden; es ist eine gewisse Vertretung der lokalen Interessen aufrechtzuerhalten.