Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
CD-ROM-eenheid
Diskette-eenheid
Door de geest veroorzaakt
Eenheidskosten
Geest en letter
Geest van salmiak
Gerechtelijke eenheid
Kosten per eenheid
Kosten per eenheid product
Kosten per prestatie-eenheid
Magneetschijfeenheid
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
NH4OH
Open geest
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Psychogeen
Psychomotorisch
Psychosomatisch
Roemeense Partij van Nationale Eenheid
Vliegende geest

Vertaling van "geest van eenheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

Ammoniak in waessriger Loesung | NH4OH | Salmiakgeist


psychomotorisch | met betrekking tot bewegingen door de geest veroorzaakt

psychomotorisch | die Psychomotorik betreffend


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatisch


psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogen | in der Psyche begründet




Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]


eenheidskosten | kosten per eenheid product | kosten per eenheid | kosten per prestatie-eenheid

Kosten je Leistungseinheit | Kosten je Produkteinheit | Stückkosten




magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]

Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. stelt voor dat de religieuze leiders van de drie Abrahamistische religies (het jodendom, het christendom en de islam) een interreligieuze dialoog aangaan, in een geest van eenheid en tolerantie ten aanzien van al hun eigen verschillend georganiseerde uitingsvormen;

25. schlägt vor, dass die religiösen Führer der drei abrahamitischen Religionen (Judentum, Christentum und Islam) in einen interreligiösen Dialog eintreten – im Geiste der Einigkeit und der Toleranz gegenüber den jeweils anderen organisierten Formen des Glaubens;


Deze grondwet is gewoon anders en als Hongaar zou ik dankbaar zijn als u dat zou kunnen respecteren in de geest van eenheid in verscheidenheid.

Es ist eben anders und als Ungarin würde ich es begrüßen, wenn Sie dies im Sinne des Grundsatzes „In Vielfalt geeint“ respektieren könnten.--


Mijn partij, de N-VA staat voor een vredevol Europa waar alle volkeren de kans krijgen zich te ontplooien, vertrekkend vanuit het zelfbeschikkingsrecht en in een geest van "eenheid in verscheidenheid".

Meine Partei, die N-VA – Neue Flämische Allianz –, tritt für ein friedliches Europa ein, in dem alle Völker auf der Grundlage des Selbstbestimmungsrechts und im Geiste von „Einheit in der Vielfalt“ die Möglichkeit erhalten, sich zu entfalten.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, uit zorg om de toekomst van Europa wil ik vandaag in Straatsburg, tijdens de laatste vergadering van deze periode, de woorden herhalen van onze grootse landgenoot, de Heilige Vader Johannes Paulus II, die zei: “Er zal geen sprake zijn van Europese eenheid tot de dag aanbreekt dat eenheid is gebaseerd op eenheid van geest”.

– (PL) Herr Präsident, aus Sorge über die Zukunft Europas möchte ich heute in Straßburg während der letzten Sitzung dieser Wahlperiode an die Worte eines großen Landsmanns, des Heiligen Vaters Johannes Paul II. , erinnern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geeft me groot vertrouwen in de toekomst van Afghanistan en onze regio om te zien hoe de landen van Europa hier in een geest van eenheid en samenwerking samenkomen.

Die Tatsache, dass die Länder Europas hier im Geiste der Einheit und der Kooperation zusammenkommen, lässt mich mit großer Zuversicht in die Zukunft Afghanistans und unserer Region schauen.


In deze geest is het herstel van de eenheid van de internationale gemeenschap een absolute noodzaak.

In diesem Sinne ist die Wiederherstellung der Einheit der internationalen Gemeinschaft ein absolutes Gebot.


De Europese Unie spoort de Ivoriaanse partijen aan de geest van eendracht en nationale eenheid te bewaren die zij op 24 januari hebben uitgedragen en het akkoord dat zij hebben ondertekend te goeder trouw en in alle aspecten uit te voeren.

Die Europäische Union ruft die ivorischen Parteien auf, am Willen zur Eintracht und zur nationalen Einheit festzuhalten, den sie am 24. Januar bekundet haben, und das von ihnen unterzeichnete Abkommen in allen seinen Teilen ehrlich durchzuführen.


De EU is in het bijzonder verheugd over de beheerstheid die kenmerkend was voor de organisatie van deze verkiezingen en waaruit tevens de wil en de inspanningen van het Malinese volk, van de autoriteiten en van de politieke partijen blijkt om de democratie in het land te consolideren, in een geest van tolerantie en van nationale eenheid.

Die EU begrüßt insbesondere die Ruhe, die bei der Durchführung der Wahlen geherrscht hat und den Willen und die Anstrengungen der malischen Bevölkerung, der Behörden sowie der politischen Parteien zur Festigung der Demokratie im Land im Geist der Toleranz und der nationalen Einheit zum Ausdruck bringt.


- De Raad riep alle ondertekenende partijen bij het Akkoord van Arusha op tot samenwerking in een geest van compromis en nationale eenheid, teneinde toe te werken naar een vreedzame oplossing van het gewapende conflict, en naar wederopbouw en ontwikkeling.

Der Rat rief alle Unterzeichner des Abkommens von Arusha dazu auf, kompromissbereit im Sinne der nationalen Einheit zusammenzuarbeiten, damit eine friedliche Lösung des bewaffneten Konflikts herbeigeführt und Wiederaufbau und Entwicklung stattfinden kann.


De ordelijke wijze waarop de verkiezingen hebben plaatsgevonden is een duidelijk teken dat de Ghanese bevolking, de autoriteiten en de politieke partijen vastbesloten zijn de democratie in het land verder te versterken, in een geest van verdraagzaamheid en nationale eenheid.

Der ordnungsgemäße Verlauf der Wahlen ist ein eindeutiges Zeichen für den Willen des ghanaischen Volkes, der Behörden und der politischen Parteien, die Demokratie im Land im Geiste der Toleranz und der nationalen Einheit weiter zu festigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geest van eenheid' ->

Date index: 2022-08-06
w