Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geest waarin de recente » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is de geest waarin ik, gesteund door het vertrouwen van de instellingen en alle lidstaten, mij blijf inzetten.

In diesem Geist werde ich, gestützt auf das Vertrauen der EU-Organe und aller Mitgliedstaaten, weiterarbeiten.


In diezelfde geest heeft een van de snelstartprojecten van het Europees groei-initiatief [7] betrekking op de mate waarin de afgelegen en rurale gebieden door de Europese maatregelen worden bestreken.

Im selben Sinne betrifft eines der ,Quick-Start"-Projekte der Europäischen Wachstumsinitiative [7] die europaweite Versorgung abgelegener und ländlicher Gebiete.


De geest waarin die verkiezing plaatsvindt is nieuw.

Sie werden ihn in einem neuen Geist wählen.


Bijbehorende documenten zijn een werkdocument van de diensten van de Commissie waarin de recente ontwikkelingen in de Europese hogeronderwijsstelsels worden onderzocht, en de studie "Modernisation of higher education in Europe: Funding and the Social Dimension 2011" over de ontwikkelingen in de financiering van het hoger onderwijs en het beleid voor een betere toegankelijkheid van het hoger onderwijs IP/11/1037

Sie wird von einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen begleitet, in der die neuesten Entwicklungen in den europäischen Hochschulsystemen untersucht werden, sowie von einer Studie über die Modernisierung der Hochschulbildung in Europa (Finanzierung und soziale Dimension), in der auf die Trends bei der Finanzierung der Hochschulbildung und der Strategien zur Öffnung der Hochschulbildung eingegangen wird (IP/11/1037).


De Commissie heeft het jaarlijkse benchmarkingverslag gepresenteerd, waarin de recente ontwikkelingen op ICT-gebied worden geanalyseerd en terreinen voor verdere actie worden aangewezen, zoals de Commissie in haar digitale agenda voor Europa heeft voorgesteld (9857/10).

Die Kommission legte den jährlichen Benchmarkingbericht (9857/10) vor , in dem die jüngsten Ent­wicklungen auf dem Gebiet der IKT untersucht und die Bereiche herausgestellt werden, in denen entsprechend der von der Kommission vorgeschlagenen digitalen Agenda für Europa weitere Maßnahmen erforderlich sind.


1. Onverminderd de overige procedures waarin de Verdragen voorzien, kan de Raad op voorstel van de Commissie in een geest van solidariteit tussen de lidstaten bij besluit de voor de economische situatie passende maatregelen vaststellen, met name indien zich bij de voorziening van bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen.

(1) Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission unbeschadet der sonstigen in den Verträgen vorgesehenen Verfahren im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten über die der Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen beschließen, insbesondere falls gravierende Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten.


De Europese Unie is bezorgd over de omstandigheden waarin het recente proces tegen de leider van de oppositie, de heer Felix Kulov, zich heeft afgespeeld.

Die Europäische Union ist besorgt über die Umstände, unter denen vor Kurzem der Prozess gegen den oppositionellen Parteichef Felix Kulow geführt wurde.


In die geest heeft de Commissie reeds een mededeling voorgesteld alsmede een verordening waarin het kader wordt vastgesteld voor de werkzaamheden van "uitvoerende" organen die onder toezicht van de Commissie staan.

In diesem Sinne hat die Kommission eine Mitteilung mit einem Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, mit der ein Rahmen für die Arbeit von Agenturen mit Exekutivaufgaben unter Aufsicht der Kommission aufgestellt würde.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit over de constructieve geest waarin deze vergadering is verlopen en prijst de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en zijn persoonlijke vertegenwoordiger, ambassadeur Jamsheed Marker, voor hun belangrijke bijdrage tot het bereikte resultaat.

Sie würdigt den konstruktiven Geist, von dem dieses Treffen geprägt war, und spricht dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und seinem persönlichen Beauftragten, Herrn Botschafter Jamsheed Marker, alle Anerkennung für ihre Schlüsselrolle bei der Herbeiführung dieses Ergebnisses aus.


Zij merkt echter op dat bij gebruik van de richtlijn altijd de letter en de geest van de Verdragen dienen te worden geëerbiedigd: de richtlijn dient weer een instrument te worden waarin een juridisch kader en te verwezenlijken doelstellingen worden omschreven.

Sie weist jedoch darauf hin, dass der Einsatz der Richtlinie sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss; die Richtlinie muss wieder ein Instrument werden, das einen rechtlichen Rahmen und die entsprechenden Ziele vorgibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geest waarin de recente' ->

Date index: 2021-03-06
w