Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
Invoer van gegevens
Onenigheid
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Open gegevens
Open overheidsgegevens
Opslag van gegevens
Publieke open gegevens
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Vastleggen van gegevens
Verzameling van gegevens
Wetenschappelijke discussie
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren
Zender voor woorden-gegevens

Vertaling van "gegeven de woorden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zender voor woorden-gegevens

Sendeeinheit für Sprache und Daten


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

Daten, Informationen und digitale Inhalte durchsehen, recherchieren und filtern


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

Daten, Informationen und digitale Inhalte bewerten


wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

wissenschaftliche Daten über Arzneimittel bewerten


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


opslag van gegevens [ verzameling van gegevens ]

Datenspeicherung


invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]

Datenerfassung [ Texterfassung ]


open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]

offene Daten [ offene Behördendaten | öffentliche offene Daten ]


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cursief gedrukte woorden worden alleen ter informatie en/of bij wijze van toelichting gegeven en vallen niet onder artikel 3 van deze verordening.

Die Angaben in kursiver Schrift dienen nur zur Information und/oder Erläuterung und unterliegen nicht Artikel 3 der vorliegenden Verordnung.


Met andere woorden, van meer dan 550 nationale wetgevende maatregelen tot omzetting van EU-richtlijnen wordt te laat kennis gegeven [81].

Mit anderen Worten, die Mitgliedstaaten sind mit der Mitteilung von über 550 einzelstaatlichen Gesetzgebungsmaßnahmen zur Umsetzung von EU-Richtlinien im Verzug [81].


Het eerste middel, in zoverre het betrekking heeft op de betekenis van de in artikel 44/5 van de wet op het politieambt vervatte woorden « de gegevens », is niet gegrond. b) De « kwaliteit » van de gegevens die kunnen worden verwerkt B.52.

Der erste Klagegrund ist unbegründet, insofern er sich auf die Bedeutung der in Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt enthaltenen Wörter « die Daten » bezieht. b) Die « Eigenschaften » der Daten, die verarbeitet werden können B.52.


Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden ...[+++]

Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In Absatz 1 wird der Wortlaut "übermittelt die CWaPE dem Minister den Text des Antrags, dessen Anlagen, sowi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 25 van de wet van 28 april 2010 schrapt in artikel 1 van de wet van 9 februari 1981 « houdende de voorwaarden voor export van kernmaterialen en kernuitrustingen, alsmede van technologische gegevens » de woorden « aan niet-kernwapenstaten ».

Durch Artikel 25 des Gesetzes vom 28. April 2010 werden in Artikel 1 des Gesetzes vom 9. Februar 1981 « über die Bedingungen für die Ausfuhr von Kernmaterial sowie von kerntechnischen Anlagen und technologischen Nuklearinformationen » die Wörter « an kernwaffenfreie Staaten » gestrichen.


In bijlage I, afdeling I, deel C, en afdelingen III en IV, in bijlage II, afdeling II, in bijlage III, afdelingen II en III, en in bijlage IV, derde streepje, wordt het woord „kerngegevens” vervangen door de woorden „essentiële gegevens”.

In Anhang I Abschnitt I Buchstabe C, Anhang I Abschnitte III und IV, Anhang II Abschnitt II, Anhang III Abschnitte II und III und Anhang IV dritter Gedankenstrich wird der Begriff „wesentliche Angaben“ bzw. „wichtigsten Angaben“ durch den Begriff „grundlegende Informationen“ bzw. „grundlegenden Angaben“ ersetzt.


1. In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1200/2005 worden in kolom 2 van de gegevens voor 1 de woordenBASF Aktiengesellschaft” vervangen door de woordenBASF SE”.

(1) In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1200/2005 werden in Spalte 2 des Eintrags für 1 die Worte „BASF Aktiengesellschaft“ durch die Worte „BASF SE“ ersetzt.


De richtlijn bevat geen definitie van het begrip „nieuw contract”, noch verwijst zij voor de betekenis die aan deze woorden moet worden gegeven naar het nationale recht.

Der Begriff des „neuen Vertrags“ ist in der Richtlinie nicht definiert. Zur Klärung seiner Bedeutung wird auch nicht auf einzelstaatliches Recht verwiesen.


Zo heeft de Raad er in overleg met het Parlement de voorkeur aan gegeven de woorden ,werkwijzen voor het reproductief klonen van mensen" te vervangen door ,werkwijzen voor het klonen van mensen", omdat hij vond dat de bepaling ,reproductief" te beperkend zou kunnen zijn.

Daher ersetzte der Rat in Übereinstimmung mit dem Europäischen Parlament die Worte ,Verfahren zum reproduktiven Klonen von Menschen" durch die Formulierung ,Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen", da das Attribut ,reproduktiv" seines Erachtens zu restriktiv sein könnte.


Zo heeft de Raad er in overleg met het Parlement de voorkeur aan gegeven de woorden ,werkwijzen voor het reproductief klonen van mensen" te vervangen door ,werkwijzen voor het klonen van mensen", omdat hij vond dat de bepaling ,reproductief" te beperkend zou kunnen zijn.

Daher ersetzte der Rat in Übereinstimmung mit dem Europäischen Parlament die Worte ,Verfahren zum reproduktiven Klonen von Menschen" durch die Formulierung ,Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen", da das Attribut ,reproduktiv" seines Erachtens zu restriktiv sein könnte.


w