Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grootschalige projecten
Indiener van projecten
MED-CAMPUS
Projecten over dieren in het wild
Projecten over wilde planten en dieren
Voorstellen voor artistieke projecten opmaken
Voorstellen voor artistieke projecten opstellen
Wildlifeprojecten

Traduction de «gehanteerd voor projecten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

Projekte zur Erhaltung historischer Gebäude betreuen




bij het opstellen van de boekhouding gehanteerde boekhoudmethode

bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in ...[+++]

Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


voorstellen voor artistieke projecten opmaken | voorstellen voor artistieke projecten opstellen

künstlerische Projektvorschläge ausarbeiten


wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren

Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte




uitvoering van multidisciplinaire en multinationale projecten

Entwicklung multidisziplinärer und multinationaler Tätigkeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten lijken geen grote problemen te hebben met het huidige onderscheid tussen projecten van bijlage I en bijlage II en met de flexibiliteit die de richtlijn biedt om zelf projecten toe te voegen aan bijlage I. Er is redelijk wat steun onder de lidstaten voor de drempelwaardenbenadering die in bijlage I wordt gehanteerd.

Offenbar haben die Mitgliedstaaten kaum nennenswerte Bedenken gegen die derzeitige Unterteilung in Anhang-I- und Anhang-II-Projekte, und sie scheinen von dem gemäß Richtlinie zulässigen Ermessensspielraum Gebrauch zu machen, der es ihnen ermöglicht, die Anzahl der in den Anwendungsbereich von Anhang I fallenden Projekte zu erhöhen. Der für Projekte des Anhangs I genutzte Schwellenansatz findet in den Mitgliedstaaten breite Unterstützung.


In de eerste drie jaren (2000-2002) waren de activiteiten gericht op projectresultaten van Leonardo I, waarbij voornamelijk een ex post benadering werd gehanteerd (steun voor maatregelen ter verspreiding en benutting van reeds behaalde resultaten van afgeronde projecten).

In den ersten drei Jahren (2000-2002) standen im Mittelpunkt der Maßnahmen vor allem die Projektergebnisse von Leonardo I, hauptsächlich auf der Grundlage eines Ex-post-Ansatzes (Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, vorhandene Ergebnisse abgeschlossener Projekte zu verbreiten und zu verwerten).


De methodologie die de door het evaluatiebureau werd gehanteerd voorzag onder meer in interviews met deskundigen, CCP's en medewerkers van de Commissie, alsmede in een enquête onder projectleiders en medeorganisatoren van de geselecteerde projecten, en onder indieners wier aanvraag werd afgewezen.

Zu den vom Evaluator eingesetzten Methoden gehörten die Durchführung von Interviews mit Sachverständigen, kulturellen Kontaktstellen und Mitarbeitern der Kommission sowie eine Umfrage unter Projektleitern und Mitorganisatoren der ausgewählten Projekte und unter abgelehnten Antragstellern.


17. Welke criteria worden gehanteerd bij de selectie van projecten?

17. Anhand welcher Kriterien werden die Projekte ausgewählt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze projecten worden in feite gekenmerkt door een gebrek aan samenhang met betrekking tot de toegepaste methodologie, en onevenredigheid tussen de gehanteerde instrumenten en de te realiseren doelstelling, of ten aanzien van de gekozen doelgroep/begunstigden.

Methodik, eingesetztes Instrumentarium, das zu erreichende Ziel oder die Bestimmung der Zielgruppe bzw. der Begünstigten sind insgesamt inkohärent.


Om de coherentie van de Europese maatregelen te versterken, moeten bij de selectie van de projecten criteria ter bevordering van de verspreiding van niet-nationale Europese werken worden gehanteerd.

Um die Kohärenz der Gemeinschafts maßnahmen zu stärken, sollten darüber hinaus in die Projektauswahl Kriterien aufgenommen werden, die darauf abzielen, die Verbreitung nicht-nationaler europäischer Werke anzuregen.


4. De Raad verzoekt de Commissie om, samen met de EIB, bij de tussentijdse evaluatie te bezien of de garantie nog steeds verantwoord is voor projecten in de onder de bestaande garantieregeling vallende landen die ook bij andere bronnen betaalbare leningen kunnen krijgen, en aan de Raad verslag uit te brengen over de resultaten van die evaluatie en de daarbij gehanteerde criteria.

Der Rat ersucht die Kommission, gemeinsam mit der EIB anläßlich der Halbzeitüberprüfung zu prüfen, ob noch eine Berechtigung für die Garantie bei Projekten in den unter die aktuelle Garantieregelung fallenden Ländern besteht, für die eine mit vertretbaren Kosten verbundene Darlehensfinanzierung aus anderen Quellen verfügbar ist, und den Rat über die Ergebnisse sowie die angewandten Kriterien zu informieren.


Voor de actie Jean Monnet voor Polen en Hongarije zijn dezelfde wetenschappelijke criteria gehanteerd als voor de communautaire actie en wordt door de "Universitaire Raad voor de Jean Monnet-Actie" dezelfde selectieprocedure gevolgd.1. De Universitaire Raad, die op 29 juni 1993 te Brussel is bijeengekomen, heeft 151 projecten onderzocht, waarvan er 122 werden ingediend door Poolse en 29 door Hongaarse universiteiten.

Sie wird nunmehr auf Polen und Ungarn ausgedehnt. Die Aktion Jean Monnet für Polen und Ungarn wird nach denselben wissen- schaftlichen Kriterien durchgeführt wie die Aktion Jean Monnet für die Gemeinschaft und stützt sich auf dasselbe Auswahlverfahren, das vom "Europäischen Hochschulrat für die Aktion Jean Monnet"1) durchgeführt wird.


De volgende selectiecriteria worden gehanteerd: - de potentiële economische levensvatbaarheid van het project - de vraag hoe goed het project is voorbereid en uitgewerkt - het stimulerende effect van communautaire maatregelen op openbare en particuliere financiering - de doeltreffendheid van het financiële pakket - de directe of indirecte sociaal-economische effecten, vooral op de werkgelegenheid - de gevolgen voor het milieu - speciaal voor grensoverschrijdende projecten, timing v ...[+++]

Als Auswahlkriterien gelten: - die potentielle wirtschaftliche Tragfähigkeit des Projekts, die zu gewährleisten ist; - der Reifegrad des Projekts; - die Anreize, die ein Zuschuß der Gemeinschaft für eine öffentliche oder private Finanzierung bietet; - die Effizienz des Finanzpakets; - die direkten oder indirekten sozio-ökonomischen Auswirkungen, insbesondere auf die Beschäftigungslage; - die Auswirkungen auf die Umwelt; - insbesondere bei grenzüberschreitenden Projekten: die koordinierte Zeitplanung der verschiedenen Projektabschnitte.


Onder passende voorwaarden zouden de voornaamste kenmerken zijn : a) voor zover er een gezonde financiële basis bestaat, beschikbaarstelling van langere looptijden en langere aflossingsvrije perioden om aldus de vereiste terugbetaling beter af te stemmen op de te verwachten cashflow van de projecten ; b) beschikbaarstelling aan de banken van herfinancieringsfaciliteiten bij de aanvang van een project, zodat zij ervan verzekerd zijn dat hun leningen overeenkomstig de normale looptijden kunnen worden geherfinancierd ; c) inschakeling ...[+++]

Unter entsprechenden Voraussetzungen wären die wichtigsten Merkmale: a) sofern eine gesunde finanzielle Basis gegeben ist, Bereitstellung längerer Laufzeiten und längerer tilgungsfreier Zeiten, um so die erforderliche Schuldentilgung besser mitdem zu erwartenden Cash-flow der Projekte in Einklang zu bringen; b) Bereitstellung von Refinanzierungsfazilitäten an die Banken zu Beginn eines Projekts, so daß diese davon ausgehen können, daß ihre Darlehen in Einklang mit ihren üblichen Laufzeiten refinanziert werden können; c) frühestmögliche Einschaltung der EIB in die Erörterung der finanziellen und vertraglichen Strukturierung eines Projek ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehanteerd voor projecten' ->

Date index: 2023-07-09
w