Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
In reserve gehouden effectieven
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Tussenvonnis
Vonnis alvorens recht te doen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «gehouden worden alvorens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein






vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil






S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

S54 | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na deze bijeenkomst zijn in de daaropvolgende maanden, nog voor de zomervakantie, de bijeenkomsten van alle toezichtcomités van de goedgekeurde operationele programma's gehouden. Tijdens deze vergaderingen zijn de programmacomplementen en de uitvoeringsverslagen voor het jaar 2000 goedgekeurd alvorens aan de Commissie te worden voorgelegd.

In den Monaten, die auf diese Sitzung folgten, kamen sämtliche Begleitausschüsse, die für die bereits genehmigten operationellen Programme eingesetzt wurden, vor der Sommerpause zu ihrer ersten Sitzung zusammen. Bei diesen Sitzungen wurden die Ergänzungen zur Programmplanung und die jährlichen Durchführungsberichte für das Jahr 2000 angenommen, bevor sie der Kommission unterbreitet wurden.


Alvorens deze nieuwe financieringsinstrumenten voor de periode 2014-2020 voor te stellen, heeft de Commissie, bovenop de effectbeoordeling en de interne beoordeling van verschillende evaluaties, audits en tussentijdse evaluatieverslagen, tussen 26 november 2010 en 31 januari 2011 een openbare raadpleging inzake de toekomstige financiering van het extern optreden van de EU gehouden.

Bevor die Kommission diese neuen Finanzierungsinstrumente für den Zeitraum 2014-2020 vorschlug, hielt sie – nach der Folgenabschätzung und internen Überprüfung der verschiedener Bewertungen, Prüfungen und Halbzeitüberprüfungsberichte – vom 26. November 2010 bis zum 13. Januar 2011 eine öffentliche Konsultation über die künftige Finanzierung des auswärtigen Handelns der EU ab.


Omdat sommige of alle bepalingen van een ontwerp van gedelegeerde handeling een fundamentele verandering teweeg kunnen brengen in de wijze waarop de basisregelingen die in deze verordening zijn opgenomen vóór haar inwerkingtreding werden toegepast, zorgt de Commissie ervoor dat tijdig vóór de vaststelling behoorlijk overleg met de Raad, het Europees Parlement en het bedrijfsleven plaatsvindt en dat met hun standpunten rekening wordt gehouden alvorens een gedelegeerde handeling wordt vastgesteld, teneinde eventuele ...[+++]

Da die Bestimmungen eines Entwurfs eines delegierten Rechtsakts die Art und Weise, wie die in dieser Verordnung verankerten grundlegenden Vorschriften vor dessen Inkrafttreten angewandt wurden, zum Teil oder zur Gänze erheblich ändern könnten, sorgt die Kommission dafür, dass rechtzeitig vor seiner Annahme angemessene Konsultationen mit dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Wirtschaft durchgeführt werden und dass deren Standpunkte berücksichtigt werden, bevor ein delegierter Rechtsakt erlassen wird, um mögliche negative Auswirku ...[+++]


5. betreurt het dat de Commissie geen brede raadpleging heeft gehouden alvorens het betalingsbalansvoorstel vast te stellen, en dat de Commissie geen redenen heeft aangevoerd om te staven dat het hierbij om een buitengewoon dringend geval ging, zoals voorgeschreven wordt in artikel 2 van Protocol 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid bij het VWEU en bij het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU);

5. bedauert, dass die Kommission vor der Verabschiedung des Zahlungsbilanz-Vorschlags keine umfangreichen Konsultationen durchgeführt und keine Gründe vorgelegt hat, die den Schluss nahegelegt hätten, dass dies durch eine außergewöhnliche Dringlichkeit bedingt gewesen wäre, wie in Artikel 2 des dem AEUV und dem Vertrag über die Europäische Union (EUV) beigefügten Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Om dezelfde redenen mag het Parlement niet langer buiten de besluitvorming over de migratie gehouden worden. Alvorens op het nieuwe systeem wordt overgeschakeld, moet het Parlement volledig over de testresultaten worden geïnformeerd en moet het een gunstig advies uitbrengen.

- Aus den gleichen Gründen sollte das Parlament nicht länger vom Entscheidungsprozess über die Migration ausgeschlossen bleiben; bevor der Umstieg auf das neue System erfolgt, sollte das Europäische Parlament umfassend über die Testergebnisse unterrichtet werden und eine befürwortende Stellungnahme abgeben.


4. onderstreept dat de wet- en regelgevingskaders van alle lidstaten moeten voorzien in een robuuste regeling, overeenkomstig de huidige beste praktijken, waarbij alle voorstellen om boringen te verrichten worden vergezeld van een veiligheidsanalyse die moet worden goedgekeurd alvorens de werkzaamheden kunnen beginnen, met inbegrip van door onafhankelijke derden te verrichten verificatieprocedures en regelmatige onderzoeken met een passende frequentie door onafhankelijke deskundigen; onderstreept dat in de regelgeving opgenomen „cont ...[+++]

4. betont, dass alle Mitgliedstaaten im Rahmen ihres Legislativ- und Regelungsrahmens ein solides einschlägiges System einführen sollten, das an den aktuellen bewährten Verfahren ausgerichtet ist und die Auflage enthält, dass Anträgen auf eine Bohrgenehmigung grundsätzlich ein Sicherheitsnachweis beizufügen ist, der vor der Aufnahme der Tätigkeit genehmigt werden muss und auch unabhängige Verifizierungsverfahren durch Dritte sowie in angemessenen und regelmäßigen Abständen Überprüfungen durch unabhängige Sachverständige umfasst; betont, dass durch das Durchlaufen regulatorischer „Haltepunkte“ vor Beginn der Bohrtäti ...[+++]


3. Elke natuurlijke of rechtspersoon die een beslissing heeft genomen om direct of indirect een gekwalificeerde deelneming, als bedoeld in artikel 4, punt 11, van Richtlijn 2006/48/EG, in een instelling voor elektronisch geld te verwerven of vervreemden, of om direct of indirect een dergelijke gekwalificeerde deelneming te vergroten of te verminderen, waardoor het percentage van het door hem gehouden kapitaal of de door hem gehouden stemrechten 20 %, 30 % of 50 % zou bereiken, onderschrijden of overschrijden, of waardoor de instelling voor elektronisch geld een dochteronderneming zou worden ...[+++]

(3) Jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, direkt oder indirekt eine qualifizierte Beteiligung im Sinne von Artikel 4 Nummer 11 der Richtlinie 2006/48/EG an einem E-Geld-Institut zu erwerben oder aufzugeben bzw. eine solche qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erhöhen oder zu verringern, mit der Konsequenz, dass der Anteil am gehaltenen Kapital oder an den Stimmrechten 20 %, 30 % oder 50 % erreicht, überschreitet oder unterschreitet oder das E-Geld-Institut zu ihrem Tochterunternehmen wird oder nicht m ...[+++]


De verordening moet regelmatig worden gecontroleerd en geëvalueerd en het Europees Parlement moet op de hoogte worden gehouden; in de verordening moet rekening worden gehouden met de impact die de WTO-onderhandelingen zullen hebben op de MOL's; en er moet rekening worden gehouden met een uitvoerige beoordeling van het stelsel, alsmede met de meningen van de begunstigde landen, alvorens stappen te ondernemen ter herziening van de ...[+++]

Es ist notwendig, ein System zur regelmäßigen Überwachung und Bewertung der Verordnung und zur Unterrichtung des Europäischen Parlaments einzuführen; ferner muss in der Verordnung den Auswirkungen der WTO-Verhandlungen auf die am wenigsten entwickelten Länder Rechnung getragen wird; außerdem ist eine weit reichende Folgenabschätzung des Systems notwendig, die zusammen mit den Stellungnahmen der begünstigten Länder berücksichtigt werden muss, bevor Schritte zur Überarbeitung dieser Verordnung unternommen werden.


Krachtens het Euratom-Verdrag zijn alle producenten op het grondgebied van de EU gehouden alle ertsen, grondstoffen en bijzondere splijtstoffen welke zij voortbrengen aan het agentschap aan te bieden alvorens deze ertsen of stoffen worden gebruikt, overgedragen of opgeslagen.

Nach den Bestimmungen des Vertrags ist jeder Erzeuger im Hoheitsgebiet der EU verpflichtet, der Agentur alle erzeugten Erze, Ausgangsstoffe oder besonderen spaltbaren Stoffe vor ihrer Verwendung, Übertragung oder Lagerung anzubieten.


Met deze reacties moet rekening worden gehouden alvorens wordt overgegaan tot het al dan niet verlenen van een vergunning.

Ihren Stellungnahmen ist während des Genehmigungsverfahrens Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden worden alvorens' ->

Date index: 2023-02-09
w