Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelding verleent stemt inhoudelijk overeen » (Néerlandais → Allemand) :

Het bijzonder plan van aanleg waaraan de Vlaamse Regering met toepassing van artikel 7.4.2/1, § 2, van de VCRO voor de toekomst, zoals is aangegeven in B.8.1, gelding verleent, stemt inhoudelijk overeen met het bijzonder plan van aanleg dat volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State is aangetast door het wettigheidsgebrek dat het zijn rechtsgrond vindt in een onwettig gewestplanvoorschrift.

Der besondere Raumordnungsplan, den die Flämische Regierung in Anwendung von Artikel 7.4.2/1 § 2 des Flämischen Raumordnungskodex für die Zukunft, wie in B.8.1 dargelegt wurde, für gültig erklärt, stimmt inhaltlich mit dem besonderen Raumordnungsplan überein, der gemäss einem Nichtigkeitsentscheid des Staatsrates mit dem Gesetzmässigkeitsmangel behaftet ist, der darin besteht, dass er seine Rechtsgrundlage in einer gesetzwidrigen Sektorenplanvorschrift findet.


Het stemt inhoudelijk overeen met artikel 60, lid 1, van het Verdrag van München, waarvan de gebruikte terminologie licht afwijkt van die in artikel 6 van het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst [21].

Er greift Artikel 60 Absatz 1 des Europäischen Patentübereinkommens auf. Die darin benutze Terminologie weicht geringfügig von der ab, die in dem Übereinkommen von Rom aus dem Jahre 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht benutzt wird.


Lid 1, dat de regels betreffende de absolute bevoegdheid van de nationale rechterlijke instanties bevat, stemt inhoudelijk met artikel 68, lid 1, van het Verdrag van Luxemburg overeen.

Absatz 1 enthält Vorschriften über die örtliche Zuständigkeit der nationalen Gerichte. Er entspricht inhaltlich Artikel 68 Absatz 1 des Luxemburger Übereinkommens.


De beste schatting stemt overeen met het kansgewogen gemiddelde van toekomstige kasstromen, waarbij rekening wordt gehouden met de tijdswaarde van geld (verwachte contante waarde van toekomstige kasstromen) en gebruik wordt gemaakt van de relevante risicovrije rentetermijnstructuur.

Der beste Schätzwert entspricht dem wahrscheinlichkeitsgewichteten Durchschnitt künftiger Zahlungsströme ("Cashflows") unter Berücksichtigung des Zeitwerts des Geldes (erwarteter Barwert künftiger Zahlungsströme) und unter Verwendung der maßgeblichen risikofreien Zinskurve.


De nieuwe overeenkomst die in april van dit jaar werd gesloten en waarin de wederzijdse betrekkingen op visserijgebied worden geregeld, stemt inhoudelijk overeen met de nieuwe richtsnoeren van de Europese Unie, de zogenaamde partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, die ten doel hebben de belangen van de Europese visserijsector, het verzekeren van de visserijactiviteit en de vangst van de soorten waarnaar op onze markten vraag is, te combineren met een doeltreffende bijdrage aan de ontwikke ...[+++]

Das neue Abkommen, das im April dieses Jahres ausgehandelt wurde, das als Rahmen für die bilateralen Beziehungen im Bereich Fischerei dienen wird, entspricht inhaltlich den neuen Leitlinien der Europäischen Union, die für die Fischerei-Partnerschaftsabkommen gelten, deren Ziel es ist, die Interessen des europäischen Fischereisektors zur Gewährleistung ihrer Tätigkeit und den Fang von Arten, die der Nachfrage auf unseren Märkten entsprechen, mit einem wirksamen Beitrag zur Entwicklung des betreffenden Drittlandes, mit dem das Abkommen abgeschlossen wird, verbindet und die Konsolidierung eines loka ...[+++]


De inhoud van de verordening stemt overeen met deze beide artikelen van het primaire recht en met inachtneming van de jurisprudentie moet de keuze van de rechtsgrondslagen voor het secundaire recht ook verband houden met meetbare inhoudelijke criteria.

Der Inhalt der Verordnung entspricht diesen beiden Artikeln des Primärrechts, und auch nach Maßgabe der Rechtsprechung ist die Wahl der Rechtsgrundlage für das Sekundärrecht an messbare inhaltliche Kriterien zu knüpfen.


De inhoud van de verordening stemt overeen met deze beide artikelen van het primaire recht en met inachtneming van de jurisprudentie moet de keuze van de rechtsgrondslagen voor het secundaire recht ook verband houden met meetbare inhoudelijke criteria.

Der Inhalt der Verordnung entspricht diesen beiden Artikeln des Primärrechts, und auch nach Maßgabe der Rechtsprechung ist die Wahl der Rechtsgrundlage für das Sekundärrecht an messbare inhaltliche Kriterien zu knüpfen.


Het stemt inhoudelijk overeen met artikel 60, lid 1, van het Verdrag van München, waarvan de gebruikte terminologie licht afwijkt van die in artikel 6 van het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst [21].

Er greift Artikel 60 Absatz 1 des Europäischen Patentübereinkommens auf. Die darin benutze Terminologie weicht geringfügig von der ab, die in dem Übereinkommen von Rom aus dem Jahre 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht benutzt wird.


Lid 1, dat de regels betreffende de absolute bevoegdheid van de nationale rechterlijke instanties bevat, stemt inhoudelijk met artikel 68, lid 1, van het Verdrag van Luxemburg overeen.

Absatz 1 enthält Vorschriften über die örtliche Zuständigkeit der nationalen Gerichte. Er entspricht inhaltlich Artikel 68 Absatz 1 des Luxemburger Übereinkommens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelding verleent stemt inhoudelijk overeen' ->

Date index: 2024-07-25
w