Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegenheid tot de promotiekansen
Gelegenheid tot inschrijving
Handgreep van Bracht
Inschrijvingsaanvraag
Methode van Bracht
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van

Traduction de «gelegenheid bracht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handgreep van Bracht | methode van Bracht

Bracht Manualhilfe


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg




gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

Zeichnungsantrag


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn inleidende opmerkingen zei de heer Albertini dat dit ons een gelegenheid geeft om ons vervoersbeleid te omlijnen, rekening houdend met het milieu en de doelmatigheid van brandstoffen, een zaak waarmee het Parlement voortdurend zeer sterk begaan was en waarover het zijn meningen tot uitdrukking bracht.

Wir begrüßen ihn. In seinen einleitenden Bemerkungen sprach Herr Albertini davon, dass wir damit die Möglichkeit haben, unsere Verkehrspolitik zu umreißen, wobei wir die Umwelt und den sparsamen Kraftstoffverbrauch im Auge behalten, also Fragen, die dem Parlament immer sehr wichtig waren und zu denen es stets seine Meinungen geäußert hat.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur over de zuidelijke Kaukasus wil ik de gelegenheid van dit verslag van de heren Tannock en Obiols i Germà – die ik overigens complimenteer met hun werk – benutten om u over mijn indrukken van de situatie in Georgië te vertellen, gebaseerd op het bezoek dat ik aan het land bracht op 5 november, op het hoogtepunt van de demonstraties.

– (FR) Herr Präsident! Lassen Sie mich als Berichterstatterin zum Südkaukasus den Bericht von Herrn Tannock und Herrn Obiols i Germà, die ich im Übrigen zu ihrer Arbeit beglückwünschen möchte, dazu nutzen, Ihnen meine Eindrücke von der Lage in Georgien zu schildern, die ich auf einem Besuch am 5. November, als die Demonstrationen in vollem Gange waren, gewonnen habe.


G. overwegende dat de vredesbesprekingen na de in februari 2006 in Gèneve gehouden eerste ronde voor onbepaalde tijd zijn opgeschort nadat de LTTE zich weer uit een tweede ronde in april 2006 terugtrok en daarmee de gelegenheid om politieke vooruitgang te boeken in gevaar bracht,

G. in der Erwägung, dass nach der ersten Verhandlungsrunde im Februar 2006 in Genf die Friedensgespräche nach einem erneuten Rückzug der LTTE aus einer zweiten Gesprächsrunde im April 2006 auf unbestimmte Zeit ausgesetzt wurden, wodurch die Gelegenheit für Fortschritte auf politischer Ebene gefährdet ist,


G. overwegende dat de vredesbesprekingen na de in februari in Gèneve gehouden eerste ronde voor onbepaalde tijd zijn opgeschort nadat de LTTE zich weer uit een tweede ronde in april terugtrok en daarmee de gelegenheid om politieke vooruitgang te boeken in gevaar bracht,

G. in der Erwägung, dass nach der ersten Verhandlungsrunde im Februar in Genf die Friedensgespräche nach einem erneuten Rückzug der LTTE aus einer zweiten Gesprächsrunde im April auf unbestimmte Zeit ausgesetzt wurden, wodurch die Gelegenheit für Fortschritte auf politischer Ebene torpediert wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Forum voor lokale ontwikkeling en werkgelegenheid, dat door het Griekse voorzitterschap en de Europese Commissie met steun van het CvdR was georganiseerd, bracht een groot aantal lokale en regionale belanghebbenden bijeen, die bij die gelegenheid informatie en goede praktijken m.b.t. de lokale dimensie van het Europese werkgelegenheidsinitiatief hebben uitgewisseld.

An dem vom griechischen Ratsvorsitz und der Europäischen Kommission mit Unterstützung des AdR veranstalteten Europäischen Forum zur lokalen Entwicklung und Beschäftigung nahmen zahlreiche lokale und regionale Akteure teil, um Informationen und bewährte Verfahren in Bezug auf die lokale Dimension der europäischen Beschäftigungspolitik auszutauschen.


G. overwegende dat het verbod op politieke bijeenkomsten, dat kort na de coup van oktober 1999 die Musharraf aan de macht bracht werd afgekondigd, op 1 september 2002 zou worden opgeheven, maar dat de timing, één maand voor de verkiezingen, erin resulteerde dat politieke partijen nauwelijks nog gelegenheid hadden om efficiënte campagnes te organiseren,

G. in der Erwägung, dass das Verbot politischer Zusammenschlüsse, das kurz nach dem Staatsstreich vom Oktober 1999 verhängt wurde, der Musharraf an die Macht brachte, zum 1. September 2002 aufgehoben wurde, den politischen Parteien jedoch in Anbetracht des Zeitpunkts, zu dem diese Aufhebung verkündet wurde, nämlich knapp einen Monat vor den Wahlen, nur wenig Chancen für wirksame Kampagnen blieben,


De voorzitter bracht verslag uit van de resultaten die tijdens deze vergadering zijn bereikt en sprak de wens uit dat de bij deze gelegenheid bewerkstelligde goede samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie kan worden voortgezet met het oog op de volgende vergadering van de Commissie voor duurzame ontwikkeling die van 21 april tot en met 5 mei 2000 in New York zal plaatsvinden.

Der Präsident unterrichtete über die auf dieser Tagung erzielten Ergebnisse und äußerte den Wunsch, daß die gute Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, die bei dieser Gelegenheit stattgefunden habe, mit Blick auf die kommende Tagung der Kommission für nachhaltige Entwicklung, die vom 21. April bis zum 5. Mai 2000 in New York stattfinden wird, fortgesetzt werden kann.


De Kamer van Koophandel van China is verder op haar verzoek door de Commissie gehoord. Bij die gelegenheid bracht zij argumenten naar voren van algemene aard, dan wel met betrekking tot een ander tussenprodukt van wolfraam dat het voorwerp van een afzonderlijk anti-dumpingonderzoek is.

Die Handelskammer Chinas stellte ferner bei der Kommission einen Antrag auf Anhörung, dem stattgegeben wurde. Bei dieser Gelegenheit brachte sie Argumente entweder allgemeiner Art oder zu einem anderen Wolframzwischenprodukt vor, für das ein gesondertes Antidumpingverfahren läuft.


De Kamer van Koophandel van China is verder op haar verzoek door de Commissie gehoord. Bij die gelegenheid bracht zij argumenten naar voren van algemene aard, dan wel met betrekking tot een ander tussenprodukt van wolfraam, dat het voorwerp van een afzonderlijk anti-dumpingonderzoek is.

Die Handelskammer Chinas stellte ferner bei der Kommission einen Antrag auf Anhörung, dem stattgegeben wurde. Bei dieser Gelegenheit brachte sie Argumente entweder allgemeiner Art oder zu einem anderen Wolfram-Zwischenprodukt vor, für das eine gesonderte Antidumpinguntersuchung durchgeführt wurde.


Minister SORGDRAGER bracht aan haar collega's verslag uit over het bezoek dat zij in april, in haar hoedanigheid van Voorzitter van de Raad, aan de Verenigde Staten heeft gebracht ; bij die gelegenheid heeft zij de Attorney General, mevrouw Janet RENO, de Directeur van het FBI, de heer Louis FREEH, en de Under-Secretary of State for Global Affairs, de heer Timothy WIRTH, ontmoet.

Frau Ministerin SORGDRAGER berichtete ihren Amtskollegen über die Reise, die sie im letzten April in ihrer Eigenschaft als Ratspräsidentin in die Vereinigten Staaten unternommen hatte, wo sie mit der Justizministerin der Vereinigten Staaten, Frau Janet RENO, dem Direktor des FBI, Herrn Louis FREEH und dem Staatssekretär für Globale Angelegenheiten, Herrn Timothy WIRTH, zusammentraf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid bracht' ->

Date index: 2021-09-14
w