Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid gesteld hierover opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer het adres van de betrokken natuurlijke personen wordt vermeld op de VN-lijst, zal de Commissie de betrokken personen de gronden waarop deze verordening stoelt, mededelen, hen in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien.

Werden die Anschriften der betroffenen natürlichen Personen in die Liste der Vereinten Nationen aufgenommen, so teilt die Kommission den betroffenen Personen die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mit, gibt ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme und überprüft diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Informationen.


De Commissie zal de gronden waarop deze verordening stoelt, aan de betrokken natuurlijke persoon mededelen, dezelve in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien,

Die Kommission wird der natürlichen Person die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mitteilt, ihr Gelegenheit zur Stellungnahme geben und diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Angaben überprüfen kann —


De Commissie heeft de indiener van het verzoek en de bedrijfstak van de Unie in kennis gesteld van bovenstaande bevindingen en hen in de gelegenheid gesteld om opmerkingen te maken.

Die Kommission benachrichtigte den Antragsteller und den Wirtschaftszweig der Union über diese Feststellungen und bot ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme.


De indiener van het verzoek, de bedrijfstak van de Unie en de vertegenwoordigers van het land van uitvoer werden in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen die tot voornoemde conclusies hebben geleid en werden in de gelegenheid gesteld hierover opmerkingen te maken.

Der Antragsteller, der Wirtschaftszweig der Union und die Vertreter des Ausfuhrlandes wurden über die wesentlichen Fakten und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die oben dargelegten Schlussfolgerungen gezogen wurden, und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.


De Verenigde Staten wordt in de gelegenheid gesteld schriftelijke opmerkingen te maken, die aan het verslag worden gehecht.

Den Vereinigten Staaten wird Gelegenheit zur schriftlichen Stellungnahme gegeben, die dem Bericht beigefügt wird.


De indiener van het verzoek en de bedrijfstak van de Unie zijn in kennis gesteld van de bevindingen van het onderzoek en zijn in de gelegenheid gesteld hun opmerkingen in te dienen.

Der Antragsteller und der Wirtschaftszweig der Union wurden über die Feststellungen der Untersuchung informiert und hatten Gelegenheit zur Stellungnahme.


Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih en Tahir Nasuf werden reeds in de gelegenheid gesteld hun opmerkingen te maken bij de motivering die hun werd medegedeeld, overeenkomstig de artikelen 7 bis, lid 3, en 7 quater, lid 3, van Verordening (EG) nr. 881/2002.

Herr Abdrabbah, Herr Al-Faqih und Herr Nasuf hatten bereits Gelegenheit, zu der ihnen nach Artikel 7a Absatz 3 und Artikel 7c Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 übermittelten Begründung Stellung zu nehmen.


Wanneer het adres van de betrokken natuurlijke personen wordt vermeld op de VN-lijst, zal de Commissie de betrokken personen de gronden waarop deze verordening stoelt, mededelen, hen in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien.

Werden die Anschriften der betroffenen natürlichen Personen in die Liste der Vereinten Nationen aufgenommen, so teilt die Kommission den betroffenen Personen die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mit, gibt ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme und überprüft diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Informationen.


De Commissie zal de gronden waarop deze verordening stoelt, aan de betrokken personen mededelen, hen in de gelegenheid stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie herzien,

Die Kommission wird den betreffenden Personen die Gründe mitteilen, auf denen diese Verordnung beruht, ihnen Gelegenheit geben, dazu Stellung zu nehmen und diese Verordnung anhand ihrer Bemerkungen und etwaiger zusätzlicher Angaben überprüfen —


In de verordening waarbij dit herzieningsonderzoek wordt ingeleid, gaf de Commissie haar voornemen te kennen Indonesië als referentieland te kiezen voor het vaststellen van de normale waarde voor de Volksrepubliek China en werden belanghebbenden in de gelegenheid gesteld hierover op- of aanmerkingen te maken.

In der Verordnung über die Einleitung dieser Überprüfung erklärte die Kommission, dass sie beabsichtige, für die Zwecke der Ermittlung des Normalwertes Indonesien als Vergleichsland heranzuziehen, und forderte die interessierten Parteien auf, hierzu Stellung zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid gesteld hierover opmerkingen' ->

Date index: 2022-01-24
w