Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijke kansen zou uitdrukking moeten geven » (Néerlandais → Allemand) :

De diensten op dit gebied moeten voor gelijke kansen zorgen. Ze moeten openstaan voor álle burgers, en met name voor degenen die met uitsluiting te maken dreigen te krijgen, en ze moeten inspelen op de behoeften, wat coherente, cohesieve, transparante, en neutrale systemen van hoge kwaliteit vereist.

Beratungsdienste sollen Chancengleichheit fördern. Hierzu müssen sie allen, d.h. auch und gerade ausgrenzungsgefährdeten Menschen, zugänglich sein und ihren Bedürfnissen gerecht werden, was kohärente, transparente, unabhängige und qualitativ hochwertige Systeme erfordert.


Om armoede uit te roeien moeten vrouwen en mannen gelijke kansen op economisch en sociaal gebied krijgen alsook gelijke toegang tot en gelijk beschikkingsrecht over maatschappelijke middelen.

Soll Armut beseitigt werden, dann muss die wirtschaftliche und gesellschaftliche Gleichstellung von Frauen und Männern und deren gleichberechtigter Zugang zu den Ressourcen und den daran geknüpften Verfügungsrechten in ihrem jeweiligen Land Wirklichkeit werden.


Om iedereen gelijke kansen te geven om aan de hedendaagse samenleving deel te nemen, zullen alle ICT-goederen, -producten en -diensten toegankelijk moeten zijn.

Wenn alle Menschen die gleichen Chancen für eine Beteiligung an der heutigen Gesellschaft haben sollen, müssen IKT-gestützte Waren, Produkte und Dienste auch für alle zugänglich sein.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen zou uitdrukking moeten geven aan hetgeen een meerderheid van de vrouwen verlangt. Ze zou zich sterk moeten maken voor de diversiteit en het pluralisme van belangen en denkbeelden, en ruimte moeten laten voor verschillende vrouwenvisies.

Es sollte die Pflicht des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit sein, eine Stimme und klare Vision für die Mehrheit der Frauen, für die Vielfalt und Pluralität von Meinungen und Interessen zu bieten.


De EU en de andere regionale actoren moeten zich op hun beurt inspannen om een definitieve oplossing te vinden voor de geschillen waarmee de regio nog steeds geconfronteerd wordt, waarbij een gelijke behandeling en gelijke kansen op ontwikkeling moeten worden gegarandeerd aan alle bevolkingsgroepen op de westelijke Balkan.

Die EU und die anderen Akteure in der Region müssen ihrerseits nach endgültigen Lösungen für die noch ungelösten Konflikte suchen, wobei allen Bevölkerungsgruppen des westlichen Balkans gleiche Behandlung und Entwicklungschancen zuerkannt werden müssen.


9. roept de EU-instellingen op om de kansen te bevorderen van hun werknemers om werk, gezins- en privé-leven gedurende het hele leven te combineren, met vernieuwende modellen voor arbeidstijden en werkorganisatie, rekening houdend met het feit dat beide geslachten gelijke kansen en verantwoordelijkheden moeten hebben, en erop toe ...[+++]

9. fordert die EU-Institutionen auf, die Möglichkeiten ihrer Arbeitnehmer für die Kombination von Berufs-, Familien- und Privatleben - mit einer lebenslangen Perspektive - durch innovative Arbeitszeit- und Arbeitsorganisationsmodelle zu fördern und dabei zu berücksichtigen, dass beide Geschlechter die gleichen Möglichkeiten und Pflichten haben müssen und dass sich der sozialpolitische Besitzstand der Union zumindest in den Arbeitsbedingungen aller ihrer Bediensteten widerspiegeln sollte;


9. roept de EU-instellingen op om de kansen te bevorderen van hun werknemers om werk, gezins- en privé-leven gedurende het hele leven te combineren, met vernieuwende modellen voor arbeidstijden en werkorganisatie, rekening houdend met het feit dat beide geslachten gelijke kansen en verantwoordelijkheden moeten hebben, en erop toe ...[+++]

9. fordert die EU-Institutionen auf, die Möglichkeiten ihrer Arbeitnehmer für die Kombination von Berufs-, Familien- und Privatleben - mit einer lebenslangen Perspektive - durch innovative Arbeitszeit- und Arbeitsorganisationsmodelle zu fördern und dabei zu berücksichtigen, dass beide Geschlechter die gleichen Möglichkeiten und Pflichten haben müssen und dass sich zumindest der sozialpolitische Besitzstand der Union in den Arbeitsbedingungen aller ihrer Bediensteten widerspiegeln sollte;


5. constateert dat de OCM bevorderlijk werkt op het aantal voorbereidingsgremia die onder de noemer "comités" worden gebundeld; is in dit verband van mening dat de formele oprichting van een werkgroep op hoog niveau die belast is met vraagstukken van gelijke kansen en bestaat uit vertegenwoordigers/deskundigen van de lidstaten, sociale partners en NGO's, zou kunnen bijdragen aan een behoorlijk expertiseniveau bij het opstellen, in praktijk brengen en de follow-up van het gelijkekansenbeleid; is van mening dat de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen ten volle ...[+++]

5. stellt fest, dass in Verbindung mit der offenen Koordinierungsmethode die Tendenz besteht, immer mehr Vorbereitungsgruppen und -gremien, die als "Ausschüsse" bezeichnet werden, einzusetzen; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die formelle Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe, die mit der Prüfung von Fragen der Chancengleichheit betraut wäre und der Vertreter/Experten der Mitgliedstaaten, der Sozialpartner und der NRO angehören sollten, dazu beitragen könnte, dass in die Ausarbeitung, Durchführung und Überwa ...[+++]


De lidstaten en de sociale partners moeten hun wil om gelijke kansen te bevorderen concreet inhoud geven door de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen.

Der Wille der Mitgliedstaaten und der Sozialpartner zur Förderung der Chancengleichheit sollte sich in einer höheren Erwerbstätigenquote der Frauen niederschlagen.


(14) Overwegende dat richtsnoeren ter bevordering van een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces moeten worden vastgesteld teneinde gelijke kansen voor mannen en vrouwen te bewerkstelligen en dat de doeltreffendheid daarvan moet worden verhoogd door de uitwisseling van informatie over goede praktijken in het kader van het communautaire actieprogramma op middellange termijn inzake gelijke kansen ...[+++]

(14) Zur Erreichung der Chancengleichheit von Frauen und Männern sollten Leitlinien zur Förderung einer ausgewogenen Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß vorgesehen werden, und im Rahmen des mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern (1996-2000) sollte die Wirksamkeit dieser Leitlinien durch den Austausch von Informationen über vorbildliche Praktiken gesteigert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke kansen zou uitdrukking moeten geven' ->

Date index: 2024-10-23
w