Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers
Burger invalide
Burger van de Unie
EU-burger
Europese burger
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van de geslachten
Gelijkheid van kansen
Gelijkheid van salaris
Gelijkheid van stemmen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Invalide burger
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Salarisverschil
Staking van stemmen
Toelating op voet van gelijkheid
Verschil in salariëring

Traduction de «gelijkheid van burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]




gelijkheid van de geslachten

Gleichstellung der Geschlechter




Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om financiële steun te verstrekken aan EBI's uit de EU-begroting, bijvoorbeeld via Europese programma's zoals "Europa voor de burger" en "Rechten, gelijkheid en burgerschap", inclusief de mogelijkheid om de uitzending van promotieprogramma's op radio en televisie te financieren, rekening houdend met het feit dat gelijkheid tussen burgers gegarandeerd moet worden, dat er een reële behoefte aan financiële steun voor de organisatie van EBI's bestaat en dat er met dit doel talloze a ...[+++]

33. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu sondieren, Bürgerinitiativen im Rahmen bestehender EU-Haushaltslinien über europäische Programme wie z. B. „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ oder „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“ finanziell zu unterstützen und auch die Möglichkeit der Finanzierung von Werbesendungen in Rundfunk und Fernsehen in Betracht zu ziehen, und dabei zu berücksichtigen, dass die Gleichstellung der Bürger gewährleistet werden muss, es einen wirklichen Bedarf an finanzieller Unterstützung für die Organisation von europäischen Bürgerinitiativen gibt und dass diesbezüglich zahlreiche Änderungsanträge ...[+++]


33. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om financiële steun te verstrekken aan EBI's uit de EU-begroting, bijvoorbeeld via Europese programma's zoals "Europa voor de burger" en "Rechten, gelijkheid en burgerschap", inclusief de mogelijkheid om de uitzending van promotieprogramma's op radio en televisie te financieren, rekening houdend met het feit dat gelijkheid tussen burgers gegarandeerd moet worden, dat er een reële behoefte aan financiële steun voor de organisatie van EBI's bestaat en dat er met dit doel talloze a ...[+++]

33. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu sondieren, Bürgerinitiativen im Rahmen bestehender EU-Haushaltslinien über europäische Programme wie z. B. „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ oder „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“ finanziell zu unterstützen und auch die Möglichkeit der Finanzierung von Werbesendungen in Rundfunk und Fernsehen in Betracht zu ziehen, und dabei zu berücksichtigen, dass die Gleichstellung der Bürger gewährleistet werden muss, es einen wirklichen Bedarf an finanzieller Unterstützung für die Organisation von europäischen Bürgerinitiativen gibt und dass diesbezüglich zahlreiche Änderungsanträge ...[+++]


Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwik ...[+++]

Um vor dem Hintergrund des demografischen Wandels das öffentliche Gesundheitswesen, die soziale Sicherheit und die Rentensysteme aufrecht zu erhalten und um den EU-Bürgern die Möglichkeit zu geben, sich an den Wandel anzupassen, muss die Politik Antworten finden auf eine neue Arbeitswelt: die Europäer leben länger und sehen sich beispiellosen Veränderungen im traditionellen Familienbild und einer verbesserten Chancengleichheit gegenüber; sie müssen sich auf neue Formen der Migration und der Vielfalt in der Gesellschaft einstellen, und die benachteiligten Gruppen unter ihnen sind nach wie vor von anhaltender Armut bedroht.


Een vergoeding is op grond van het beginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten slechts vereist indien en in de mate waarin de gevolgen van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut of de beperking van het eigendomsrecht van de getroffen groep van burgers of instellingen de last te boven gaan die in het algemeen belang aan een particulier kan worden opgelegd.

Eine Entschädigung ist aufgrund des Grundsatzes der Gleichheit vor den öffentlichen Lasten nur erforderlich, wenn und insofern die Folgen der Dienstbarkeit in Bezug auf das Allgemeininteresse oder die Einschränkung des Eigentumsrechts auf Seiten der betreffenden Gruppe von Bürgern oder Einrichtungen über die Belastung hinausgehen, die einem Einzelnen aufgrund des Allgemeininteresses auferlegt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de demografische evolutie waarmee de wetgever rekening heeft willen houden, vormt de gelijkheid van behandeling met de regeling die van toepassing is op de contractuele werknemers, die hij heeft willen verwezenlijken door de burgers ertoe aan te zetten langer te werken, een relevante maatregel.

Angesichts der demographischen Entwicklung, die der Gesetzgeber berücksichtigen wollte, ist die Behandlungsgleichheit mit der für vertragliche Arbeitnehmer geltenden Regelung, die er verwirklichen wollte, indem er die Bürger dazu veranlasste, länger zu arbeiten, eine relevante Maßnahme.


De verzoekende partijen voeren een middel aan afgeleid uit de schending van het beginsel van gelijkheid en niet discriminatie zoals vervat in de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met, enerzijds, de bepalingen van het recht van de Europese Unie inzake het vrij verkeer van personen en het burgerschap van de Europese Unie (artikelen 18, 20 en 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU)) en, anderzijds, de artikelen 45 en 49 van het VWEU, alsook de artikelen 22 en 24 ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Klagegrund an, der aus einem Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, so wie dieser in den Artikeln 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung enthalten ist, in Verbindung mit einerseits den Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union über den freien Personenverkehr und die Bürgerschaft der Europäischen Union (Artikel 18, 20 und 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend: AEUV)) und andererseits den Artikeln 45 und 49 des AEUV sowie den Artikeln 22 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. ...[+++]


Het verslag is gebaseerd op input van burgers, die door middel van enquêtes en een openbare raadpleging is verzameld. De vier hoofdthema's zijn: 1) de rechten verbonden aan het EU-burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van de EU bevorderen; 2) de deelname van burgers aan het democratisch bestel van de EU stimuleren en versterken; 3) het dagelijkse leven van de EU-burgers gemakkelijker maken; 4) veiligheid versterken en gelijkheid bevorderen.

Der Bericht beruht auf Beiträgen der Bürger aus Umfragen und einer öffentlichen Konsultation. Er befasst sich mit vier Hauptbereichen: 1) Stärkung der mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und der gemeinsamen Werte der EU; 2) Steigerung der Teilnahme der Bürgerinnen und Bürger am demokratischen Leben in der EU; 3) Vereinfachung des täglichen Lebens der EU-Bürger; 4) Stärkung der Sicherheit und Förderung der Gleichberechtigung.


De resolutie herinnert aan het recht van alle Europese burgers om in de gehele Europese Unie vrij te bewegen en te verblijven, evenals aan het basisbeginsel van gelijkheid van burgers en van non-discriminatie.

Die Entschließung erinnert uns an das Recht aller europäischen Bürgerinnen und Bürger, sich in der Europäischen Union frei zu bewegen und niederzulassen sowie an den Grundsatz der Gleichbehandlung der Bürgerinnen und Bürger und der Nichtdiskriminierung.


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs, gezondheidszorg en een waardige behandeling. Daar hebben ze als burger recht op, maar vooral ook als mens.

Daher müssen wir in Europa, in diesem Parlament, das als grotesk bezeichnet wurde, aufmerksam darüber wachen, dass die Gleichheit der Bürger garantiert ist und vielleicht sogar auch darüber, dass die gleichen Mittel für jeden in dieser bereits für nächstes Jahr geplanten Volkszählung angewendet werden. Insbesondere müssen wir dafür sorgen, dass Minderjährige und Arme unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit als Menschen oder Bürger das Recht auf Bildung, Gesundheit und Würde gewährt wird.


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs, gezondheidszorg en een waardige behandeling. Daar hebben ze als burger recht op, maar vooral ook als mens.

Daher müssen wir in Europa, in diesem Parlament, das als grotesk bezeichnet wurde, aufmerksam darüber wachen, dass die Gleichheit der Bürger garantiert ist und vielleicht sogar auch darüber, dass die gleichen Mittel für jeden in dieser bereits für nächstes Jahr geplanten Volkszählung angewendet werden. Insbesondere müssen wir dafür sorgen, dass Minderjährige und Arme unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit als Menschen oder Bürger das Recht auf Bildung, Gesundheit und Würde gewährt wird.


w