Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACSE-gebruiker
Association Control Service Element gebruiker
Bos in de gematigde klimaatzone
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gebruik van wapens
Gebruik voor bedrijfsdoeleinden
Gebruik voor beroep of bedrijf
Gebruiker van dienstelementen voor associatiecontrole
Gematigde faag
Gematigde termijn
Klaar voor gebruik
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Woudgebied in de gematigde klimaatzone
Zakelijk gebruik

Traduction de «gematigd gebruik » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bos in de gematigde klimaatzone | woudgebied in de gematigde klimaatzone

Temperater Wald






gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


gebruik voor bedrijfsdoeleinden | gebruik voor beroep of bedrijf | zakelijk gebruik

berufliche Nutzung


ACSE-gebruiker | Association Control Service Element gebruiker | gebruiker van dienstelementen voor associatiecontrole

Benutzer der ACSE Service-Elemente | Zuordnungs-Kontroll-Service-Element-Benutzer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zullen op EU-niveau geen beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van stoffen die slechts een gering gevaar inhouden voor de gezondheid, de samenleving of de veiligheid. Het consumptief gebruik van stoffen die een gematigd risico vormen, zal aan beperkingen worden onderworpen, wat inhoudt dat zij niet aan consumenten mogen worden verkocht (tenzij voor specifiek toegestaan gebruik, zoals bij geneesmiddelenwetgeving), maar de handel erin is toegestaan voor commercieel en industrieel gebruik alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.

Für Substanzen, von denen nur geringe Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit ausgehen, werden keine Beschränkungen auf EU-Ebene vorgesehen, wohingegen für Substanzen mit mittlerem Risiko bestimmte Verbrauchermarktbeschränkungen vorgesehen werden, welche beinhalten, dass sie (außer in einigen beispielsweise durch die Arzneimittelvorschriften zugelassenen Sonderfällen) nicht an Verbraucher verkauft werden dürfen, der Handel mit ihnen zu gewerblichen oder industriellen Zwecken oder zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung jedoch zulässig ist.


– beperkende maatregelen moeten in de juiste verhouding staan tot een beter vastgesteld risiconiveau van stoffen, waarbij het consumptief gebruik van stoffen die gematigde risico’s inhouden, moet worden beperkt (via administratieve wetgeving) en stoffen die ernstige gevaren inhouden aan een ruimere beperking moeten worden onderworpen en ook binnen het bereik van de strafwetgeving moeten komen te vallen.

– etwaige Beschränkungen nach dem konkreten, genauer ermittelten Risiko bemessen werden, so dass für Substanzen mit mittlerem Risiko (verwaltungsrechtlich verankerte) Beschränkungen auf dem Verbrauchermarkt und für Substanzen mit schwerwiegenden Risiken weiter reichende Marktbeschränkungen sowie strafrechtliche Sanktionen vorgesehen werden,


16. verzoekt de Commissie om zelf alles in het geweer te brengen om de lidstaten steun te verlenen bij de aanpak van de factoren die ten grondslag liggen aan radicalisering en extremisme en bij het uitstippelen van preventiestrategieën die onderwijs, maatschappelijke integratie, anti-discriminatiemaatregelen en een interculturele en interreligieuze dialoog moeten omvatten; beveelt een intensievere samenwerking aan met organisaties voor de dialoog tussen culturen; benadrukt het belang van samenwerking met gematigde leiders van de moslimgemeenschap, waaronder vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zowel in de EU als in de ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, all ihre Ressourcen auf eigene Rechnung zu mobilisieren und die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die der Radikalisierung und dem Extremismus zugrunde liegenden Faktoren anzugehen und Präventionsstrategien zu entwerfen, welche die Bereiche Bildung, soziale Integration, Bekämpfung der Diskriminierung sowie interkultureller und interreligiöser Dialog umfassen; empfiehlt mit Blick auf den kulturellen Dialog eine engere Zusammenarbeit mit Organisationen; betont, dass die Zusammenarbeit mit moderaten Führungspersönlichkeiten der muslimischen Gemeinschaft, einschließlich Vertretern der Zivilgesellschaft, ...[+++]


3. wijst erop dat volgens een studie van de EFSA de doeltreffendheid van maatregelen ter beheersing van de besmetting kan variëren van verwaarloosbaar tot gematigd zodra de ziekte wijdverspreid is; staat er in dit verband op dat uitroeiingsmaatregelen, als laatste optie, en grootschalig gebruik van pesticiden voorzichtig moeten worden uitgevoerd gezien hun bijwerkingen en potentiële risico's voor de gezondheid van mens en dier; is in deze context van mening dat dringend een effectbeoordeling van de economische en gezondheidsgevolgen ...[+++]

3. hebt hervor, dass einer Studie der EFSA zufolge die Wirksamkeit von Eindämmungsmaßnahmen gegen einen Befall von verschwindend gering bis mäßig ist, sobald sich die Krankheit großflächig ausgebreitet hat; bekräftigt in diesem Zusammenhang seinen Standpunkt, dass Ausrottungsmaßnahmen – als letzte Wahl – und der großflächige Einsatz von Schädlingsbekämpfungsmitteln angesichts ihrer Nebenwirkungen und ihres potenziellen Risikos für die Gesundheit von Mensch und Tier nur mit Bedacht durchgeführt werden sollten; ist der Auffassung, dass eine Folgenabschätzung zu den wirtschaftlichen und gesundheitlichen Auswirkungen von allen zur Verfügun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6 ter) De Unie erkent dat het effect moet worden gematigd van de toegenomen milieuschade en uitstoot ten gevolge van de vervangingscapaciteit die hoofdzakelijk afkomstig is van het intensievere gebruik van bruinkoolcentrales.

(6b) Die Union erkennt an, dass die Auswirkungen der stärkeren Umweltbelastung und der Emissionen, die auf die Nutzung von Ersatzkapazitäten, vor allem in Form von Braunkohlekraftwerken, zurückzuführen sind, eingedämmt werden müssen.


Juist omdat alcohol en een gematigd gebruik van alcohol zo vervlochten zijn met de Europese cultuur – dat moet zo blijven en niet worden afgekeurd – moeten we ons in de eerste plaats richten op bewustmaking met betrekking tot het gebruik van alcohol tijdens de zwangerschap.

Gerade weil Alkohol und der maßvolle Genuss von Alkohol wichtige Bestandteile unserer europäischen Kultur sind – das soll so bleiben und auch nicht kritisiert werden –, ist es notwendig, die Bewusstseinsbildung in der Frage Alkoholkonsum während der Schwangerschaft besonders vorrangig zu behandeln.


Juist omdat alcohol en een gematigd gebruik van alcohol zo vervlochten zijn met de Europese cultuur – dat moet zo blijven en niet worden afgekeurd – moeten we ons in de eerste plaats richten op bewustmaking met betrekking tot het gebruik van alcohol tijdens de zwangerschap.

Gerade weil Alkohol und der maßvolle Genuss von Alkohol wichtige Bestandteile unserer europäischen Kultur sind – das soll so bleiben und auch nicht kritisiert werden –, ist es notwendig, die Bewusstseinsbildung in der Frage Alkoholkonsum während der Schwangerschaft besonders vorrangig zu behandeln.


Onmiddellijk/op korte termijn Op langere termijn | Vermindering van de vraag (bijvoorbeeld kleinere motoren) Geavanceerde verbrandingsmotoren met een hoog rendement Verbeterde hybride elektrische ontwerpen met benzine, diesel en biodiesel Biodiesel en bioethanol Gecombineerde verwerking van biomassa en fossiele brandstoffen Synthetische brandstoffen vervaardigd via het Fischer-Tropsch-procedé, met als grondstof gas of steenkool Biobrandstoffen uit houtcellulose Elektrische voertuigen met geavanceerde stroomopslag in accu’s Waterstof met brandstofcellen Luchtvervoer: waterstof/gasturbine | Toepassing van zonnecellen (voor lage/gematigde temperaturen) voor ...[+++]

Unmittelbar/kurzfristigLängerfristig | Verringerung der Nachfrage (z. B. kleinere Motoren)Moderne hocheffiziente ICEVerbesserte hybrid-elektrische Auslegungen mit Benzin, Diesel, BiodieselBiodiesel; BioethanolGemeinsame Verarbeitung von Biomasse mit fossilen BrennstoffenSynthetische Brennstoffe aus dem Erdgas/Kohle-Fischer-Tropsch-VerfahrenBiokraftstoffe aus Bioethanol auf LignocellulosebasisElektrofahrzeuge mit fortgeschrittener BatteriespeicherungWasserstoff mit BrennstoffzellenLuftverkehr: Wasserstoff/Gasturbine | Niedrig-/Mitteltemperatur- Solarthermische Anwendungen für Heißwasserbereitung, Wärme- und Kälteerzeugung, industrielle P ...[+++]


Er zullen op EU-niveau geen beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van stoffen die slechts een gering gevaar inhouden voor de gezondheid, de samenleving of de veiligheid. Het consumptief gebruik van stoffen die een gematigd risico vormen, zal aan beperkingen worden onderworpen, wat inhoudt dat zij niet aan consumenten mogen worden verkocht (tenzij voor specifiek toegestaan gebruik, zoals bij geneesmiddelenwetgeving), maar de handel erin is toegestaan voor commercieel en industrieel gebruik alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.

Für Substanzen, von denen nur geringe Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit ausgehen, werden keine Beschränkungen auf EU-Ebene vorgesehen, wohingegen für Substanzen mit mittlerem Risiko bestimmte Verbrauchermarktbeschränkungen vorgesehen werden, welche beinhalten, dass sie (außer in einigen beispielsweise durch die Arzneimittelvorschriften zugelassenen Sonderfällen) nicht an Verbraucher verkauft werden dürfen, der Handel mit ihnen zu gewerblichen oder industriellen Zwecken oder zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung jedoch zulässig ist.


De decreetgever heeft zich ertoe beperkt gebruik te maken, in de vorm van een belasting waarvan het bedrag zeer gematigd is, van de fiscale bevoegdheid die de Grondwet hem toekent, met inachtneming van de artikelen 10 en 11 ervan en van de bevoegdheidverdelende regels, ten aanzien van de televisie-instellingen die de commerciële reclame exploiteren en, in België of vanuit het buitenland, die activiteit in het Franse taalgebied uitoefenen.

Der Dekretgeber habe sich darauf beschränkt, in der Form einer sehr niedrig angesetzten Steuer von der durch die Verfassung ihm zuerkannten Steuerkompetenz Gebrauch zu machen, und zwar unter Beachtung der Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie der Zuständigkeitsverteilungsvorschriften, angesichts jener Fernsehanstalten, die sich mit Werbefernsehen beschäftigen würden und in Belgien oder vom Ausland aus diese Tätigkeit im französischen Sprachgebiet ausüben würden.


w