Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap erop willen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.

Zu den Bemühungen um einen Kompromiss möchte die Kommission darauf hinweisen, dass sie - wie schon in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 22/00 darge legt - gesetzlich verpflichtet ist, Ausgaben von der Finanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließen, die nicht gemäß den Gemeinschaftsregeln erfolgt sind, und dass sie somit keinen Kompromiss annehmen kann, der mit dieser Verpflichtung unvereinbar wäre.


Indonesië heeft de internationale gemeenschap erop willen wijzen dat de ontwikkelingslanden op enig voordeel uit de uitwisseling van virusstammen aanspraak mogen maken, meer in het bijzonder op vaccins tegen de grieppandemie van goede kwaliteit en tegen betaalbare prijzen.

Indonesien wollte damit die internationale Gemeinschaft auf die Notwendigkeit aufmerksam machen, dass die Entwicklungsländer von der Bereitstellung der Virenproben profitieren und insbesondere zu erschwinglichen Preisen Zugang zu hochwertigen Impfstoffen für die Grippe-Pandemie erhalten.


Ik zou willen beginnen erop te wijzen dat het optreden van de Gemeenschap op het gebied van cultuur uitgaat van artikel 151, waarin bepaald wordt dat het optreden van de Gemeenschap erop gericht is de samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen en zo nodig hun activiteiten te ondersteunen en aan te vullen.

Ich muss zu Beginn betonen, dass Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich Kultur auf Artikel 151 basieren, was bedeutet, dass Gemeinschaftsmaßnahmen darauf abzielen sollen, Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten anzuregen und, falls notwendig, deren Maßnahmen zu unterstützen und zu ergänzen.


Dan nog een opmerking over de crisis op de financiële markt. Ik zou erop willen wijzen dat wij een beetje inconsequent zijn. Aan de ene kant zeggen we namelijk dat we de financiële markt absoluut moeten sturen, moeten beteugelen, moeten reguleren. Aan de andere kant, wanneer wij bijvoorbeeld aan Caricom, de Caribische gemeenschap, voorstellen een overeenkomst te sluiten, wat stellen we dan voor?

Ich komme jetzt zur Krise auf den Finanzmärkten und möchte sagen, dass wir ein wenig widersprüchlich sind, da wir einerseits sagen, dass wir sie unbedingt kontrollieren müssen, dass wir sie beschränken und regulieren müssen, aber andererseits, wenn wir zum Beispiel vorschlagen, dass CARICOM zu einer Übereinkunft in dieser Sache kommen sollte, was schlagen wir dann tatsächlich vor?


Zij zou erop willen wijzen dat onder de bepalingen van artikel 151 van het Verdrag de rol van de Europese Gemeenschap met betrekking tot de bescherming van het Europees erfgoed beperkt blijft tot het bijdragen tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

Sie möchte daran erinnern, dass die Aufgabe der Gemeinschaft beim Schutz des europäischen Erbes gemäß Artikel 151 darin besteht, einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes zu leisten.


Zij zou erop willen wijzen dat onder de bepalingen van artikel 151 van het Verdrag de rol van de Europese Gemeenschap met betrekking tot de bescherming van het Europees erfgoed beperkt blijft tot het bijdragen tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

Sie möchte daran erinnern, dass die Aufgabe der Gemeinschaft beim Schutz des europäischen Erbes gemäß Artikel 151 darin besteht, einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes zu leisten.


Een groot aantal delegaties wees erop dat de prijzen en het verbruik van pluimveevlees in hun landen sinds vorig jaar dalen en dat de voorraden ervan zijn toegenomen; Verscheidene delegaties drongen aan op een snel optreden om het vertrouwen van de consumenten te herstellen, de prijzen te verhogen en de consumptie te stimuleren; Verscheidene delegaties waren van oordeel dat onmiddellijk van start moet worden gegaan met een communautaire campagne ter ondersteuning van de consumptie van pluimveevlees; Verscheidene delegaties willen dat de door de Gemeenschap gefinanci ...[+++]

Zahlreiche Delegationen verwiesen darauf, dass die Preise und der Verbrauch von Geflügelfleisch in ihren Ländern seit vergangenem Jahr rückläufig seien und die Geflügelbestände zugenommen hätten. Mehrere Delegationen hielten rasche Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher, zur Stabilisierung der Marktpreise auf höherem Niveau und zur Wiederbelebung des Konsums für dringend erforderlich. Mehrere Delegationen plädierten für die sofortige Einleitung einer Gemeinschaftskampagne zur Förderung des Konsums von Geflügelf ...[+++]


Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve geen compromissen kan aanvaarden die niet met deze verplichting verenigbaar zijn.

Zu den Bemühungen um einen Kompromiss möchte die Kommission darauf hinweisen, dass sie - wie schon in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 22/00 darge legt - gesetzlich verpflichtet ist, Ausgaben von der Finanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließen, die nicht gemäß den Gemeinschaftsregeln erfolgt sind, und dass sie somit keinen Kompromiss annehmen kann, der mit dieser Verpflichtung unvereinbar wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap erop willen' ->

Date index: 2021-12-03
w