Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke onderneming sesar verzocht tegen maart » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR verzocht tegen maart 2010 een eerste update van het masterplan in te dienen[9].

Der Rat hat gefordert, dass das GUS bis März 2010 die erste Aktualisierung des Masterplans vorlegt[9].


De Raad heeft de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR verzocht tegen maart 2010 een eerste update van het masterplan in te dienen[9].

Der Rat hat gefordert, dass das GUS bis März 2010 die erste Aktualisierung des Masterplans vorlegt[9].


Het Europees ATM-masterplan[23] omvat een aantal implementatiescenario's die door de relevante belanghebbenden uitgevoerd moeten worden tegen 2025 en daarna, en waarop de valideringsactiviteiten van de gemeenschappelijke onderneming SESAR zijn gebaseerd om een ATM-systeem van de nieuwe generatie tot stand te brengen.

Der europäische ATM-Masterplan[23] sieht mehrere Szenarien vor, die von den zuständigen Akteuren bis 2025 und darüber hinaus zur Einführung des Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation umgesetzt werden sollen und als Basis für die Validierungstätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens SESAR dienen.


Het Europees ATM-masterplan[23] omvat een aantal implementatiescenario's die door de relevante belanghebbenden uitgevoerd moeten worden tegen 2025 en daarna, en waarop de valideringsactiviteiten van de gemeenschappelijke onderneming SESAR zijn gebaseerd om een ATM-systeem van de nieuwe generatie tot stand te brengen.

Der europäische ATM-Masterplan[23] sieht mehrere Szenarien vor, die von den zuständigen Akteuren bis 2025 und darüber hinaus zur Einführung des Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation umgesetzt werden sollen und als Basis für die Validierungstätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens SESAR dienen.


Het plan werd bekrachtigd door de Raad in 2009 en werd verder geactualiseerd door de gemeenschappelijke onderneming SESAR; een volgende actualisering zal plaatsvinden in maart 2012.

Er wurde 2009 vom Rat gebilligt und vom gemeinsamen Unternehmen SESAR aktualisiert; die nächste Aktualisierung wird im März 2012 erfolgen.


In zijn resolutie van 30 maart 2009 heeft de Raad de Commissie verzocht verslag uit te brengen over de vooruitgang die de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft geboekt bij de uitvoering van het masterplan.

Außerdem wurde die Kommission vom Rat in dessen Entschließung vom 30. März 2009 aufgefordert, über die Fortschritte des GUS bei der Durchführung des Masterplans zu berichten.


In zijn resolutie van 30 maart 2009 heeft de Raad de Commissie verzocht verslag uit te brengen over de vooruitgang die de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft geboekt bij de uitvoering van het masterplan .

Außerdem wurde die Kommission vom Rat in dessen Entschließung vom 30. März 2009 aufgefordert, über die Fortschritte des GUS bei der Durchführung des Masterplans zu berichten.


Hoewel het responspercentage te laag was om de verzamelde gegevens volledig te kunnen benutten, geven de resultaten toch een indicatie van de manier waarop de belangrijkste belanghebbenden tegen de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR aankijken.

Obwohl die Antwortquoten zu gering ausfielen, um die gesammelten Daten vollständig auszuwerten, geben die Ergebnisse dennoch Aufschluss darüber, wie das GUS von den Hauptakteuren wahrgenommen wird.


3. Tegen besluiten van de gemeenschappelijke onderneming SESAR uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht bij de ombudsman worden ingediend of een beroep bij het Hof van Justitie worden ingesteld, op grond van respectievelijk artikel 195 en artikel 230 van het Verdrag.

(3) Gegen die Entscheidungen, die das gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 trifft, kann nach Maßgabe von Artikel 195 bzw. 230 des Vertrags Beschwerde beim Bürgerbeauftragten eingelegt oder Klage beim Gerichtshof erhoben werden.


3. Tegen besluiten van de gemeenschappelijke onderneming SESAR uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht bij de ombudsman worden ingediend of een beroep bij het Hof van Justitie worden ingesteld, op grond van respectievelijk artikel 195 en artikel 230 van het Verdrag.

(3) Gegen die Entscheidungen, die das gemeinsame Unternehmen gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 trifft, kann nach Maßgabe von Artikel 195 bzw. 230 des Vertrags Beschwerde beim Bürgerbeauftragten eingelegt oder Klage beim Gerichtshof erhoben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke onderneming sesar verzocht tegen maart' ->

Date index: 2021-11-06
w