Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtsnoeren inzake sancties

Traduction de «gemeenschappelijke richtsnoeren goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving

Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften


richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de beperkende maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU | richtsnoeren inzake sancties

Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU


beginselen en algemene richtsnoeren voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Grundsätze und Leitlinien der Gemeinsamen Außen-und Sicherheitspolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft richtsnoeren goedgekeurd voor de begroting van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) voor 2013 en 2014.

Der Rat hat Leitlinien für den Haushalt 2013/2014 für die Gemeinsame Außen- und Sicherheits­politik (GASP) gebilligt.


Indien en wanneer de Commissie van oordeel is dat de gemeenschappelijke richtsnoeren niet zijn nageleefd, moet het bevoegde subcomité van het Economisch en Financieel Comité besluiten of het ontwerp wordt goedgekeurd.

Gelangt die Kommission zu der Auf­fassung, dass die gemeinsamen Leitlinien nicht eingehalten wurden, so sollte der zuständige Unterausschuss des Wirtschafts- und Finanz­ausschusses über die Genehmigung des Entwurfs befinden.


5.3. 3 De verantwoordelijke Burgerluchtvaart Autoriteit baseert zich bij de behandeling van een verzoek tot inwilliging van een afwijking op gemeenschappelijke richtsnoeren, goedgekeurd door de Burgerluchtvaart Autoriteiten;

5.3.3. Die zuständige Zivilluftfahrtbehörde hält sich bei der Prüfung eines Antrags auf Genehmigung einer Abweichung an die gemeinsamen Leitlinien, die von den Zivilluftfahrtbehörden beschlossen werden.


inzake de gemeenschappelijke richtsnoeren, goedgekeurd door de Raad, met het oog op de aanneming van een verordening (EG, EGKS, Euratom) van de Raad tot wijziging van het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (8730/2002 - C5‑0254/2002 - 2002/0203(CNS))

zu der vom Rat festgelegten Gemeinsamen Ausrichtung mit Blick auf die Annahme der Verordnung (EG, EGKS, Euratom) des Rates zur Aufstellung der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Bij Beschikking nr. 1719/1999/EG en Besluit nr. 1720/1999/EG hebben het Europees Parlement en de Raad een reeks acties, horizontale maatregelen en richtsnoeren goedgekeurd, met inbegrip van de vaststelling van projecten van gemeenschappelijk belang, met betrekking tot trans-Europese netwerken voor de elektronische uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten (IDA).

(4) Mit der Entscheidung Nr. 1719/1999/EG und dem Beschluss Nr. 1720/1999/EG haben das Europäische Parlament und der Rat eine Reihe von Aktionen, horizontalen Maßnahmen und Leitlinien, einschließlich der Festlegung von Projekten von gemeinsamem Interesse, für transeuropäische Netze für den elektronischen Datenaustausch zwischen Verwaltungen (IDA) angenommen.


Besluit van het Europees Parlement over de resultaten van de procedure van overleg, als bedoeld in de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 4 maart 1975, over de gemeenschappelijke richtsnoeren, goedgekeurd door de Raad, met het oog op de aanneming van een verordening (Euratom, EGKS, EG) van de Raad tot wijziging van het Financieel Reglement van 21 december 1977, van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (14380/2000 - C5-0006/2001 - 2000/0135(CNS) )

Beschluss des Europäischen Parlaments über die Ergebnisse des in der Gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4. März 1975 vorgesehenen Konzertierungsverfahrens betreffend die vom Rat angenommene gemeinsame Ausrichtung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EG, EGKS, Euratom) des Rates zur Änderung der Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977 für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (14380/2000 - C5-0006/2001 - 2000/0135(CNS) )


- gezien de gemeenschappelijke richtsnoeren, goedgekeurd door de Raad op 29 december 2000 (14380/2000 - C5-0006/2001 ),

- unter Hinweis auf die vom Rat am 29. Dezember 2000 angenommene gemeinsame Ausrichtung (14380/2000 - C5-0006/2001 ),


Ingevolge het gezamenlijk initiatief van de Commissarissen Mario Monti en Erkki Liikanen heeft de Commissie vandaag een ontwerpversie van die richtsnoeren goedgekeurd ingevolge de uitnodiging van de Raad om uitvoerig toelichting te verstrekken bij de wijze waarop de mededingingsrechtelijke begrippen marktdefinitie en machtspositie zouden worden toegepast onder het nieuwe voorgestelde regelgevingskader, alvorens de Raad een gemeenschappelijk standpunt inneemt inzake artikel 13 van de voorgestelde richtlijn.

Im Anschluss an eine gemeinsame Initiative der Kommissare Mario Monti und Erkki Liikanen hat die Kommission heute die Leitlinien im Entwurf gebilligt. Zuvor hatte der Rat die Kommission aufgefordert, ausführlich darzulegen, wie die wettbewerbsrechtlichen Begriffe "Marktdefinition" und "beherrschende Stellung" im Zusammenhang mit dem neuen Rechtsrahmen zu verstehen sind, bevor er seinen gemeinsamen Standpunkt zu Artikel 13 formuliert.


II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de universele mensenrechten en de fundamentele vrijheden ; - erkennende dat de Dialoog van San José en de da ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, d ...[+++]


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2005/797/GBVB betreffende de politiemissie van de Europese Unie voor de Palestijnse Gebieden (EUPOL COPPS) ten einde het mandaat van de missie af te stemmen op de nieuwe richtsnoeren voor de commando- en controlestructuur van de civiele crisisbeheersingsoperaties van de EU die afgelopen juni door de Raad zijn goedgekeurd (14628/07).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2005/797/GASP zur Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete (EUPOL COPPS) angenommen, mit der das Mandat der Mission an die neuen, vom Rat im vergangenen Juni gebilligten Leitlinien für die Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU angepasst wird (Dok. 14628/07).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke richtsnoeren goedgekeurd' ->

Date index: 2024-12-10
w