Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid

Traduction de «gemeenschappelijke ruimte gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid

gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Raum der inneren Sicherheit


gemeenschappelijke ruimte van externe veiligheid

gemeinsamer Raum der äußeren Sicherheit


gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten

gemeinsamer Forschungs-, Bildungs- und Kulturraum | gemeinsamer Raum für Forschung, Bildung und Kultur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorstellen van vandaag zijn de laatste stappen in de hervorming van de btw-regels door de Commissie om te komen tot een gemeenschappelijke btw-ruimte in de EU: het is de bedoeling de 50 miljard EUR die elk jaar aan btw-fraude verloren gaat in de EU, drastisch terug te dringen, maar ook ondernemingen te ondersteunen en de inkomsten van de overheid veilig te stellen.

Die heutigen Vorschläge bilden den Abschluss der Reform der Mehrwertsteuervorschriften durch die Kommission zur Schaffung eines einheitlichen EU-Mehrwertsteuerraums, der den Mehrwertsteuerbetrug in der EU (50 Mrd. EUR jährlich) drastisch verringern und gleichzeitig die Unternehmen fördern und die Staatseinnahmen sichern soll.


In een reeks recente richtsnoeren zijn de gemeenschappelijke prioriteiten en algemene doelstellingen voor de Europese viskweeksector uiteengezet. Het gaat met name om een betere toegang tot ruimte en water, de handhaving van hoge gezondheids- en milieunormen, een verlaging van de administratieve lasten en een grotere concurrentiekracht.

Es wurden neue Leitlinien erarbeitet, in denen die gemeinsamen Schwerpunkte und die allgemeinen Ziele des europäischen Fischzuchtsektors festgelegt sind; hierzu zählen verbesserter Zugang zu Raum und Wasser, Erhaltung hoher Gesundheits- und Umweltschutzstandards, Abbau des Verwaltungsaufwands und Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit.


Bovendien heeft uw rapporteur bedenkingen over het feit dat volgens het voorstel de lidstaten van de EU de doortocht van een gevonniste persoon moeten "toestaan", aangezien het om een gemeenschappelijke ruimte gaat waar vrij verkeer van personen heerst en de grenzen zijn afgeschaft (Misschien moet het specialiteitsbeginsel dusdanig worden uitgebreid dat het de lidstaten omvat over welk grondgebied de gevonniste persoon wordt overgebracht.)

Der Berichterstatter hat ferner Bedenken, was die Erteilung einer Genehmigung eines Mitgliedstaats an einen anderen betrifft, damit eine verurteilte Person durch sein Gebiet befördert werden kann, da wir uns in einem Raum der Freizügigkeit befinden und Grenzen keine Rolle mehr spielen (Eventuell sollte der Grundsatz der Spezialität auch auf die Mitgliedstaaten ausgedehnt werden, durch die die verurteilte Person befördert wird.)


Bovendien zijn we het oneens met de belangrijkste aspecten van paragraaf 19, waarin wordt gevraagd om “een gemeenschappelijke ruimte tot stand te brengen waarbinnen op een aantal terreinen een gemeenschappelijk beleid wordt gevoerd”. Het gaat hier om gebieden als justitie, veiligheid, migratie, reizen zonder visum en onderwijs.

Darüber hinaus stimmen wir nicht mit den Hauptaspekten von Ziffer 19 überein, in der ein Raum gefordert wird, der auf gemeinsamen Politiken, beispielsweise in den Bereichen Justiz, Sicherheit, Migration, visumfreier Verkehr und Bildung aufbaut, was die britischen Konservativen nicht unterstützen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoewel het hier om een gemeenschappelijke zee gaat, hebben we hem verschillende namen gegeven en we moeten toegeven dat we hem tot nu toe nog niet als een gemeenschappelijke ruimte zijn gaan zien of al zijn mogelijkheden benut hebben.

– (ET) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Obwohl es ein gemeinsames Meer ist, haben wir ihm verschiedene Namen gegeben, und wir müssen zugeben, dass wir es immer noch nicht als gemeinsamen Raum betrachten oder all seine Möglichkeiten ausschöpfen.


- (EL) Het verslag gaat de richting uit van homogenisering van de strafprocedures en ‘communautarisering’ van het strafrecht op EU-niveau. Dit valt binnen het kader van de uitvoering van het Haags programma dat tot doel heeft een gemeenschappelijke “ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid” te verwezenlijken.

– (EL) Der Bericht strebt im Rahmen der Umsetzung des Haager Programms zur Schaffung eines einheitlichen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts die Homogenisierung der Strafverfahrensvorschriften sowie die „Vergemeinschaftung“ des Strafrechts auf EU-Ebene an.


Andere maatregelen zijn breder opgezet; het gaat hierbij om diverse maatregelen in het kader van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (het Europese aanhoudingsbevel, gemeenschappelijke onderzoeksteams, de oprichting van Eurojust, de versterking van Europol, de oprichting van een agentschap voor geïntegreerd grensbeheer, de beveiliging van reisdocumenten enz.) of voor de consolidatie van d ...[+++]

Mit anderen Maßnahmen werden allgemeinere Ziele verfolgt; hingewiesen sei hier auf die im Rahmen der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts getroffenen Maßnahmen (der Europäische Haftbefehl, gemeinsame Ermittlungsgruppen, die Schaffung von Eurojust, der Ausbau von Europol, die Einrichtung einer integrierten Europäischen Koordinierungsstelle für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen, die Sicherheit von Reisedokumenten, usw.) oder die Maßnahmen zur Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit in bestimmten gefährdeten Drittländern.


Het gaat om de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid, stabiliteit en vrede. Dat veronderstelt ook democratie, eerbiediging van de mensenrechten en vrije media.

Es geht um die Schaffung einer gemeinsamen Zone der Sicherheit, der Stabilität und des Friedens, und dazu gehört die Demokratie, dazu gehört die Achtung der Menschenrechte, dazu gehört die Medienfreiheit.


Het publieke debat over de biowetenschappen neemt een centrale plaats in verschillende doelstellingen van de Commissie in: totstandbrenging van een Europese onderzoekruimte (EOR) die gepaard gaat met een Europese ruimte voor gemeenschappelijke waarden; verantwoorde ontwikkeling van de biowetenschappen, waarvoor de Commissie in januari 2002 een actieplan heeft gepresenteerd; en het bijeenbrengen van onderzoekers en economische en sociale beleidsmakers, wat het doel is van een ander actieplan dat in december 2001 door de Commissie is ...[+++]

Der Grundsatz der öffentlichen Diskussion über die Biowissenschaften ist ein zentraler Punkt mehrerer Ziele der Kommission: die Schaffung eines europäischen Forschungsraumes, der mit einem europäischen Raum gemeinsamer Werte einhergeht; die verantwortungsbewusste Weiterentwicklung der Biowissenschaften, für die die Kommission im Januar 2002 einen Aktionsplan vorgelegt hat; die Annäherung zwischen den Akteuren in Wissenschaft, Wirtschaft und Gesellschaft und den politischen Entscheidungsträgern, die Gegenstand eines anderen Aktionsplans ist, den die Kommission im Dezember 2001 aufgelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijke ruimte gaat' ->

Date index: 2020-12-30
w