Het is trouwens
choquerend dat een gemeenschapsorde die " tot taak [heeft] te waken over de eer, de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van [haar] leden " en die alle maatregelen moet nemen die nuttig zijn voor de loyauteit in het beroep alsmede " voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende " (nieuw artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerd bij artikel 14 van de aangevochten wet) aan haar leden het recht ontzegt op de inachtneming van het legaliteitsbeginsel waarvoor zij dagelijks borg staan tijdens de uitoefening van hun taak, wat de Ordre des barreaux francophones et germanophon
...[+++]e niet nalaat in herinnering te brengen door te verwijzen naar het arrest nr. 23/97, waarin wordt vastgesteld dat de advocaten de wettelijke verplichting hebben om vrij hun beroep uit te oefenen voor de verdediging van het recht en de vrijheid.Es sei im übrigen schockierend, dass eine Gemeinschaftskammer, die " zur Aufgabe [hab], über die Ehre,
die Rechte und die gemeinschaftlichen Berufsinteressen ihrer Mitglieder zu wachen " und die alle erforderlichen Massnahmen für die Loyalität im Beruf sowie " für die Verteidigung der Interessen des Rechtsanwalts und des Rechtsuchenden " ergreifen müsse (neuer Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, eingeführt durch Artikel 14 des angefochtenen Gesetzes), ihren Mitgliedern das Recht auf Einhaltung des Legalitätsprinzips entziehe, für das sie täglich bei der Ausübung ihres Berufes bürgten, woran die Kammer der französischsprachigen und
...[+++]deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften auch durch ihren Verweis auf das Urteil Nr. 23/97 erinnere, in dem festgestellt werde, dass die Rechtsanwälte gesetzlich verpflichtet seien, ihren Beruf frei auszuüben für die Verteidigung des Rechtes und der Freiheit.