Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemengd Comité
Gemengd Comité van de EER
Gemengd Parlementair Comité van de EER
Gemengd comité
Gemengd comité van de EER
Gemengd comité voor samenwerking
Gemengd samenwerkingscomité
Gemengde commissie EG

Vertaling van "gemengd comité voor samenwerking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gemengd comité voor samenwerking | gemengd samenwerkingscomité

Gemischter Kooperationsausschuss


Gemengd Comité | Gemengd Comité voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit

Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EG-Palästinensische Behörde | Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Behörde


Gemengd Comité voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit

Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Behörde


gemengd comité (EU) [ gemengde commissie EG ]

Gemischter Ausschuss (EU) [ Gemischter EG-Ausschuss | Gemischter EG-Ausschuß ]


Gemengd Comité van de EER

Gemeinsamer EWR-Ausschuss [ Gemeinsamer EWR-Ausschuß ]




Gemengd Parlementair Comité van de EER

Gemeinsamer parlamentarischer EWR-Ausschuss [ Gemeinsamer parlamentarischer EWR-Ausschuß ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Besluit nr. 2/2015 van het Gemengd Comité EU-Zwitserland van 3 december 2015 tot wijziging van Protocol 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking [2016/121]”.

„Berichtigung des Beschlusses Nr. 2/2015 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 3. Dezember 2015 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Bestimmung des Begriffs ‚Erzeugnisse mit Ursprung in‘ oder ‚Ursprungserzeugnisse‘ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen [2016/121]“.


„Besluit nr. 2/2016 van het gemengd Comité EU-Zwitserland van 3 december 2015 tot wijziging van Protocol 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking [2016/121]”,

„Berichtigung des Beschlusses Nr. 2/2016 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 3. Dezember 2015 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Bestimmung des Begriffs ‚Erzeugnisse mit Ursprung in‘ oder ‚Ursprungserzeugnisse‘ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen [2016/121]“


Het namens de Europese Unie in het Gemengd Comité van de EER in te nemen standpunt inzake de voorgestelde wijziging van Protocol 31 bij de EER-overeenkomst betreffende samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden, wordt gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Gemengd Comité van de EER.

Der Standpunkt, der im Namen der Europäischen Union im Gemeinsamen EWR-Ausschuss zur vorgeschlagenen Änderung von Protokoll 31 zum EWR-Abkommen über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten zu vertreten ist, beruht auf dem Entwurf eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses, der dem vorliegenden Beschluss beigefügt ist.


Krachtens artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 3 bij de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds (1) (hierna „de overeenkomst” genoemd), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2009 van het Gemengd Comité EU-PLO van 24 juni 2009 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2009 gedeeltelijke ...[+++]

Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 zum Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits (1), nachstehend „das Abkommen“, in der mit Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EU-PLO vom 24. Juni 2009 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die teilweise Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In het kader van de door de ETA's in de hele EU conform Verordening (EU) nr. 1093/2010, Verordening (EU) nr. 1094/2010 en Verordening (EU) nr. 1095/2010 geïnitieerde stresstests ontwikkelt het Gemengd Comité in samenwerking met de ETA's, de ESRB en de relevante bevoegde autoriteiten parameters voor het uitvoeren van stresstests op financiële conglomeraten waarmee de daaraan verbonden specifieke risico's op adequate wijze worden weergegeven.

2. Was die von den Europäischen Aufsichtsbehörden gemäß den Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, Nr.1094/2010 und Nr. 1095/2010 initiierten EU-weiten Stresstests betrifft, entwickelt der Gemeinsame Ausschuss in Zusammenarbeit mit den Europäischen Aufsichtsbehörden, dem ESRB und den relevanten zuständigen Behörden Parameter für Tests von Finanzkonglomeraten, die den mit diesen verbundenen spezifischen Risiken Rechnung tragen.


De ETA's vaardigen via het Gemengd Comité de gemeenschappelijke richtsnoeren uit waarnaar wordt verwezen in artikel 3, lid 8, artikel 7, lid 5, artikel 8, lid 5, artikel 9, lid 6, artikel 11, lid 5 en artikel 18, lid 3 bis, volgens de procedure van artikel 56 van Verordening (EU) nr. 1093/2010, Verordening (EU) 1094/2010 en Verordening (EU) nr. 1095/2005, na samenwerking binnen het Gemengd Comité.

Die Europäischen Aufsichtsbehörden veröffentlichen im Rahmen des Gemeinsamen Ausschusses die in Artikel 3 Absatz 8, Artikel 7 Absatz 5, Artikel 8 Absatz 5, Artikel 9 Absatz 6, Artikel 11 Absatz 5 und Artikel 18 Absatz 3a genannten gemeinsamen Leitlinien nach Zusammenarbeit im Gemeinsamen Ausschuss nach dem Verfahren des jeweiligen Artikels 56 der Verordnungen (EU) Nr. 1093/2010, (EU) Nr. 1094/2010 und (EU) Nr. 1095/2010.


(3) Het is noodzakelijk dat financiële conglomeraten overal in de Unie worden geïdentificeerd op basis van de mate waarin zij aan groepsrisico's zijn blootgesteld. Daarbij dient te worden uitgegaan van gemeenschappelijke richtsnoeren die door de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad (EBA), de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1094/2010 van het Europees Parlement en de Raad (EAVB) en de Europese toezichthoudende autoriteit (Europes ...[+++]

(3) Es ist erforderlich, dass Finanzkonglomerate in der gesamten Europäischen Union in dem Maße als solche eingestuft werden, in dem sie Gruppenrisiken ausgesetzt sind. Diese Einstufung hat auf der Grundlage gemeinsamer Leitlinien zu erfolgen, die von der durch die Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates errichteten Europäischen Bankaufsichtsbehörde (EBA), der durch die Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates errichteten Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA) und der durch die Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 des E ...[+++]


De tweede vicevoorzitter is de voorzitter van het Gemengd Comité van Europese toezichthoudende autoriteiten (gemengd comité), opgericht bij artikel 40 van Verordening (EU) nr/2010 [EAEM], van Verordening (EU) nr/2010 [EAVB] en van Verordening (EU) nr/2010 [EBA] (het „Gemengd Comité”).

Der zweite stellvertretende Vorsitzende ist der Vorsitzende des Gemeinsamen Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden (Gemeinsamer Ausschuss), der durch Artikel 40 der Verordnung (EU) Nr/2010 [ESMA], der Verordnung (EU) Nr/2010 [EIOPA] und der Verordnung (EU) Nr/2010 [EBA] eingerichtet wird (nachstehend „Gemeinsamer Ausschuss“ genannt).


De tweede vicevoorzitter is de voorzitter van het Gemengd Comité van Europese toezichthoudende autoriteiten (gemengd comité), opgericht bij artikel 40 van Verordening (EU) nr/2010 [EAEM], van Verordening (EU) nr/2010 [EAVB] en van Verordening (EU) nr/2010 [EBA] (het “Gemengd Comité)..

Der zweite stellvertretende Vorsitzende ist der Vorsitzende des Gemeinsamen Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden (nachstehend „Gemeinsamer Ausschuss“), der nach Artikel 40 der Verordnung (EU) Nr/2010 [ESMA], von Artikel (EU) Nr/2010 [EIOPA] und der Verordnung (EU) Nr/2010 [EBA] eingerichtet wird.


4. Het Gemengd Comité douanesamenwerking brengt in voorkomend geval verslag uit over activiteiten op grond van deze overeenkomst aan de Gemengde Commissie die is ingesteld bij artikel 15 van de Overeenkomst inzake Handel en Economische Samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China.

(4) Der Gemischte Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollbereich erstattet gegebenenfalls dem mit Artikel 15 des Abkommens über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China eingesetzten Gemischten Ausschuss über die Aktivitäten im Rahmen dieses Abkommens Bericht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengd comité voor samenwerking' ->

Date index: 2024-09-18
w