Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemoeide bedrag beloopt naar schatting » (Néerlandais → Allemand) :

Op 6 juni 2011 keurde de Commissie een pakket maatregelen goed om de corruptie in de EU te bestrijden. Het met de corruptie gemoeide bedrag beloopt naar schatting 1% van het BIP van de EU (120 miljard euro per jaar) en de corruptie heeft ernstige negatieve en verstorende werkingen op de economie en de financiën van de EU en haar lidstaten., alsook op de mededinging en de interne markt en het vertrouwen van de burgers in de democratische instellingen en het politieke leiderschap.

Am 6. Juni 2011 verabschiedete die Kommission ein Paket von Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption in der EU, die schätzungsweise 1 % des BIP der EU (120 Mrd. Euro jährlich) ausmacht und schwerwiegende negative und verzerrende Auswirkungen auf die EU und die Volkswirtschaften und Finanzen der Mitgliedstaaten, den Wettbewerb und den Binnenmarkt sowie das Vertrauen in die demokratischen Institutionen und die politische Führung hat.


Momenteel zijn er in de EU 900 geschillen over dubbele belasting in behandeling, waarmee een bedrag van naar schatting 10,5 miljard EUR is gemoeid.

Derzeit gibt es rund 900 Doppelbesteuerungsstreitigkeiten in der EU, deren Streitwert sich schätzungsweise auf 10,5 Mrd. EUR beläuft.


I. overwegende dat dankzij de faciliteit leningen tegen gunstiger voorwaarden kunnen worden verkregen en financiering beschikbaar is voor personen die er anders niet voor in aanmerking zouden komen; overwegende dat in 22 lidstaten intermediairs voor de microfinanciering (MFI's) van de faciliteit hebben geprofiteerd; overwegende dat het globale doel van de faciliteit erin bestaat tot 2020 46 000 microleningen te verstrekken voor een bedrag van naar schatting 500 miljoen EUR;

I. in der Erwägung, dass das Instrument die Bedingungen verbessert, unter denen Kreditnehmer Kredite erhalten können, und Personen zu Finanzmitteln verhilft, die ansonsten keine Kredite bewilligt bekämen; in der Erwägung, dass das Instrument Mikrokreditvermittlern in 22 Mitgliedstaaten zugutegekommen ist; in der Erwägung, dass das allgemeine Ziel des Instruments darin besteht, bis 2020 46 000 Mikrokredite zu vergeben, was einem geschätzten Betrag von 500 Mio. EUR entspricht;


het met de onregelmatigheid gemoeide bedrag, uitgesplitst naar bijdrage van de Unie en nationale bijdrage.

den von der Unregelmäßigkeit betroffenen Betrag der Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Unionsbeitrag und nationalem Beitrag.


Voor de voorbereiding en het onderhoud van de DATEX-specificaties is geput uit diverse financieringsbronnen (studie, subsidies, projecten in het kader van de TEN-T-programma's), voor een totaal bedrag van naar schatting 1,4 miljoen euro.

Die Ausarbeitung und Pflege der DATEX-Spezifikationen wurde aus verschiedenen Finanzierungsquellen mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 1,4 Mio. EUR unterstützt (Studien, Zuschüsse, Projekte des TEN-V-Programms).


– (RO) De stappen die de Commissie heeft ondernomen om de vereenvoudiging en harmonisatie van het vennootschapsrecht van de EU te bevorderen, met als directe doelstelling een reductie van de administratieve last met 25 procent in 2012, vormen een noodzakelijke voorwaarde voor het stimuleren van de efficiëntie van Europese ondernemingen en het aantrekkelijker maken van de bedrijfsomgeving van de Gemeenschap, waarbij besparingen worden gegenereerd ten bedrage van naar schatting 150 miljard euro.

– (RO) Die Maßnahmen der Kommission zur Vereinfachung und Harmonisierung des EU-Gesellschaftsrechts mit dem unmittelbaren Ziel, die Verwaltungslast bis 2012 um 25 % zu reduzieren, ist eine notwendige Bedingung zur Erhöhung der Effizienz europäischer Unternehmen und der Attraktivität des geschäftlichen Umfelds in der Gemeinschaft, wobei schätzungsweise 150 Milliarden Euro eingespart werden können.


het met de onregelmatigheid gemoeide bedrag en, in voorkomend geval, de verdeling ervan naar financieringsbron (Gemeenschap, lidstaat, privésector of andere); wanneer nog geen enkele betaling aan de onder l) bedoelde personen en/of andere instanties is gebeurd, de bedragen die onverschuldigd zouden zijn betaald mocht de onregelmatigheid niet zijn ontdekt.

das Schadensvolumen der Unregelmäßigkeit und gegebenenfalls seine Aufteilung auf die Gemeinschaft sowie auf staatliche, private und sonstige Stellen; in Fällen, in denen die unter Buchstabe l genannten Personen und/oder sonstigen Einrichtungen keine Zahlungen erhalten haben: die Beträge, die zu Unrecht gezahlt worden wären, wenn die Unregelmäßigkeit nicht aufgedeckt worden wäre.


Het deel van de middelen uit de structuurfondsen dat is toegekend aan onderzoek en innovatie in Ierland voor de periode 2000-2006, beloopt naar schatting 7 procent van de totale, uit de structuurfondsen toegewezen kredieten (iets meer dan 200 miljoen euro).

Der Anteil der Mittel, im Zeitraum 2000-2006 in Irland den Bereichen Forschung und Innovation aus den Strukturfonds zugewiesen wurden, beträgt nach Schätzungen 7 % der Gesamtzuweisung aus den Strukturfonds (bzw. gut 200 Millionen Euro).


Het deel van de middelen uit de structuurfondsen dat is toegekend aan onderzoek en innovatie in Ierland voor de periode 2000-2006, beloopt naar schatting 7 procent van de totale, uit de structuurfondsen toegewezen kredieten (iets meer dan 200 miljoen euro).

Der Anteil der Mittel, im Zeitraum 2000-2006 in Irland den Bereichen Forschung und Innovation aus den Strukturfonds zugewiesen wurden, beträgt nach Schätzungen 7 % der Gesamtzuweisung aus den Strukturfonds (bzw. gut 200 Millionen Euro).


het met de onregelmatigheid gemoeide bedrag en de verdeling ervan naar financieringsbron (Gemeenschap, lidstaat, privé-sector of andere); wanneer nog geen enkele betaling van de overheidsbijdrage aan de onder k) bedoelde personen en/of andere instanties is gebeurd, de bedragen die onverschuldigd zouden zijn betaald mocht de onregelmatigheid niet zijn ontdekt.

das Volumen des durch die Unregelmäßigkeit verursachten Schadens und dessen Aufteilung auf die Gemeinschaft, die nationale, die private und die weitere Finanzierungsquelle sowie — in den Fällen, in denen die Personen und/oder Einrichtungen gemäß Buchstabe k keine Zahlung aus einer öffentlichen Quelle erhalten haben — die Beträge, die unrechtmäßig gezahlt worden wären, wenn die Unregelmäßigkeit nicht festgestellt worden wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemoeide bedrag beloopt naar schatting' ->

Date index: 2023-07-03
w