Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing van de oudere generatie
Bevolkingsregeneratie
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Door de huid heen
Door de huid heen toegediend
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Generatie
Heen- en terugreis
Heen-en-weerbeweging
Heen-en-weergaande beweging
Heen-en-weergaande beweging van een zuiger
Heen-en-weergaande zuigerbeweging
Migrant van de derde generatie
Migrant van de tweede generatie
Migrantenkind
Percutaan
Stichting voor Toekomstige Generaties
Transcutaan
Verjonging van de bevolking
Vervanging van de oudere generatie

Traduction de «generaties heen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heen-en-weergaande beweging van een zuiger | heen-en-weergaande zuigerbeweging

hin-und hergehende Bewegung eines Kolbens


heen-en-weerbeweging | heen-en-weergaande beweging

Gleitbewegung


coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

durch ein Niederschlagsgebiet übertragener Feldmittelwert


migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]

Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]


aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]

Geburtenbilanz [ natürliche Bevölkerungserneuerung ]




Stichting voor Toekomstige Generaties

Stiftung für zukünftige Generationen


percutaan | door de huid heen

perkutan | durch die unverletzte Haut hindurch




transcutaan | door de huid heen toegediend

transkutan | durch die unverletzte Haut hindurch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo kan worden gewaarborgd dat onze socialebeschermingsstelsels toereikend, houdbaar en over de generaties heen rechtvaardig zijn".

Dies ist unerlässlich, wenn wir unsere Sozialschutzsysteme unter Wahrung der Generationengerechtigkeit angemessen und nachhaltig gestalten wollen.“


De aanpak van die uitdaging past in het objectief van de pijler om onze sociale modellen toekomstbestendig te maken en rechtvaardigheid over de generaties heen te bevorderen: zo maken we het beste van de toekomstige arbeidsmarkt.

Die Bewältigung dieser Herausforderung dient der Verwirklichung des Ziels der sozialen Säule, nämlich unsere Sozialmodelle zukunftssicher zu gestalten und für Generationengerechtigkeit zu sorgen, um die Arbeitswelt der Zukunft bestmöglich zu gestalten.


Op 31 mei 2010 concludeerde de Raad dat de Unie de nodige middelen moet investeren in de ontwikkeling van een digitale interne markt, gebaseerd op snel en ultrasnel internet en interoperabele toepassingen; de Raad erkende voorts dat efficiënte en concurrerende investeringen in breedbandnetwerken van de volgende generatie noodzakelijk zijn voor innovatie en consumentenkeuze en de concurrentiekracht van de Unie, en kunnen zorgen voor een betere levenskwaliteit via verbeterde gezondheidszorg, veiliger vervoer, nieuwe mediakansen en eenvoudiger toegang tot goederen, diensten en kennis, met name over de grenzen ...[+++]

Am 31. Mai 2010 kam der Rat zu dem Schluss, dass die Union die erforderlichen Mittel für die Entwicklung eines digitalen Binnenmarkts auf der Basis schneller und ultraschneller Internet- und interoperabler Anwendungen aufbringen sollte, und erkannte an, dass effiziente und wettbewerbsorientierte Investitionen in Breitbandnetze der nächsten Generation für Innovationen, die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher und die Wettbewerbsfähigkeit der Union erforderlich sind und eine bessere Lebensqualität durch verbesserte Gesundheitsfürsorge, einen sichereren Verkehr, neue Medienmöglichkeiten und leichteren Zugang zu Gütern, Dienstleistungen und Wi ...[+++]


de overdracht van traditionele vaardigheden en kennis over de generaties heen te bevorderen, net als het innovatief gebruik en de kruisbestuiving ervan door wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen;

die generationenübergreifende Weitergabe von traditionellen Fähigkeiten und Kenntnissen sowie deren innovativen Einsatz und den gegenseitigen Ideenaustausch durch wissenschaftliche und technische Entwicklungen zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 31 mei 2010 concludeerde de Raad dat de Unie de nodige middelen moet investeren in de ontwikkeling van een digitale interne markt, gebaseerd op snel en ultrasnel internet en interoperabele toepassingen; de Raad erkende voorts dat efficiënte en concurrerende investeringen in breedbandnetwerken van de volgende generatie noodzakelijk zijn voor innovatie en consumentenkeuze en de concurrentiekracht van de Unie, en kunnen zorgen voor een betere levenskwaliteit via verbeterde gezondheidszorg, veiliger vervoer, nieuwe mediakansen en eenvoudiger toegang tot goederen, diensten en kennis, met name over de grenzen ...[+++]

Am 31. Mai 2010 kam der Rat zu dem Schluss, dass die Union die erforderlichen Mittel für die Entwicklung eines digitalen Binnenmarkts auf der Basis schneller und ultraschneller Internet- und interoperabler Anwendungen aufbringen sollte, und erkannte an, dass effiziente und wettbewerbsorientierte Investitionen in Breitbandnetze der nächsten Generation für Innovationen, die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher und die Wettbewerbsfähigkeit der Union erforderlich sind und eine bessere Lebensqualität durch verbesserte Gesundheitsfürsorge, einen sichereren Verkehr, neue Medienmöglichkeiten und leichteren Zugang zu Gütern, Dienstleistungen und Wi ...[+++]


De initiële doelstelling van de vrijstelling was de continuïteit van de ondernemingen en de daaraan gekoppelde tewerkstelling over generaties heen te verzekeren.

Das anfängliche Ziel der Befreiung war es, die Kontinuität der Unternehmen und die damit verbundene Beschäftigung über Generationen zu sichern.


De wet zou duidelijk het huwelijk of het samenwonen van de rechthebbende op het leefloon, of de gezinssolidariteit over de generaties heen ontmoedigen en zou daardoor een onaanvaardbare inbreuk vormen op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven, die wordt gewaarborgd in artikel 22, eerste lid, van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, dat laatstvermelde artikel al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van dat Verdrag en met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Das Gesetz halte ebenfalls von der Heirat oder dem Zusammenwohnen des Beziehers des Eingliederungseinkommens oder von der generationsübergreifenden Familiensolidarität ab und stelle daher eine unzulässige Einmischung in die Achtung des Privat- und Familienlebens dar, die durch Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung und durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 14 dieser Konvention und den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, garantiert werde.


Er moet voor worden gezorgd dat de soorten onderwijs vergelijkbaar zijn en er dient een nieuwe categorie te worden ingevoerd die het mogelijk maakt onderzoek uit te voeren naar de invloed door de generaties heen van de prestaties van het individu op onderwijsgebied.

Es muss sichergestellt werden, dass die verwendeten Bildungskategorien vergleichbar sind, und es muss ein neuer Primärbereich geschaffen werden, der eine Untersuchung der generationsübergreifenden Auswirkungen der Leistungen des Einzelnen im Bereich der Bildung ermöglicht.


11. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten te erkennen dat voor veel ouderen kansen om te leren en toegang tot nieuwe kennis te krijgen waardevolle hulp kunnen bieden voor het behoud van hun lichamelijke en geestelijke gezondheid en actief te blijven door een zo groot mogelijke lichamelijke, psychologische en sociale autonomie te behouden; verzoekt hen te erkennen dat dit de manier is om de verbanden door de generaties heen en de sociale cohesie te verbeteren en vraagt daarom om een verdere ontwikkeling van de beginselen van een "actieve vergrijzing" in hun beleid;

11. ruft die Union und die Mitgliedstaaten auf, anzuerkennen, dass für viele ältere Menschen die Möglichkeit, Neues zu lernen, und der Zugang zu neuen Erfahrungsbereichen eine wertvolle Hilfe zur Erhaltung der körperlichen und geistigen Gesundheit und zur Fortführung eines aktiven Lebens durch Sicherung eines größtmöglichen Maßes an physischer, psychischer und sozialer Autonomie ist; fordert sie ferner auf, anzuerkennen, dass damit die Chance auf Stärkung der generationenübergreifenden Verbindungen und des sozialen Zusammenhalts gegeben ist und daher die Grundsätze des "aktiven Alterns" in den verschiedenen Politikbereichen weiterentwic ...[+++]


Ten slotte zal de beschikbaarheid van wetshandhavingsinformatie over de binnengrenzen van de Europese Unie heen ook nog worden bewerkstelligd door andere juridische instrumenten, zoals het voorstel voor een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II), het voorstel voor toegang tot het visuminformatiesysteem (VIS) en het voorstel voor een kaderbesluit betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten.

Drittens wird die Verfügbarkeit von strafverfolgungsrelevanten Informationen über die Binnengrenzen der Europäischen Union hinweg auch durch andere Rechtsakte weiter erleichtert werden, beispielsweise durch die Vorschläge zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II), den Vorschlag über den Zugang zum Visa-Informationssystem (VIS) und den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über die Durchführung und den Inhalt des Austausches von Informationen aus den Strafregistern zwischen den Mitgliedstaaten.


w