Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Hetgeen de erfgenaam geniet
Op grond van visumvrijstelling
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Vrijgesteld
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Traduction de «geniet en vrijgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

Ausländer mit anerkanntem Anspruch auf subsidiären Schutz | subsidiär Schutzberechtigter | subsidiär schutzberechtigter Ausländer


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

gezahlte Freistellung


vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

steuerfreier Umsatz






belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen

Steuer auf die zeitweilig vom Immobiliensteuervorabzug befreiten Güter


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

sichtvermerksfrei | von der Sichtvermerkspflicht befreit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste voor de persoon met de hoogste inkomsten, terwijl die inkomsten zijn vrijgesteld met toepassing van artikel 3 van bijlage III van het Protocol van 27 juni 1997, kan echter, rekening houdend met die vrijstelling, niet ten goede komen aan de echtgenoot welke die inkomsten ontvangt, noch aan de persoon die lagere inkomsten geniet dan die van die echtgenoot, terwijl die in België belastbaar zijn, hetgeen tot gevol ...[+++]

Der Zuschlag auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf Seiten der Person mit dem höchsten Einkommen, während diese Einkünfte in Anwendung von Artikel 3 von Anlage III des Protokolls vom 27. Juni 1997 von der Steuer befreit sind, kann jedoch angesichts dieser Befreiung weder dem Ehepartner mit diesem Einkommen, noch demjenigen, der ein niedrigeres Einkommen als dieser Ehepartner hat, von Vorteil sein, obwohl diese in Belgien steuerpflichtig sind, was zur Folge hat, dass die betroffenen Ehepaare im Vergleich zu den Ehepaaren, bei denen kein Ehepartner befreite Einkünfte bezieht ...[+++]


In zoverre wordt vereist dat, bij het bepalen van de inkomsten van de gezinshereniger, de werkloosheidsuitkering enkel in aanmerking wordt genomen op voorwaarde dat de gezinshereniger aantoont dat hij actief werk zoekt, dient artikel 40ter, tweede lid, om de redenen uiteengezet onder B.17.6.4, zo te worden begrepen dat het de Belgische gezinshereniger die een werkloosheidsuitkering geniet en vrijgesteld is van de verplichting om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt en werk te zoeken, niet de verplichting oplegt te bewijzen dat hij actief werk zoekt.

Insofern bei der Bestimmung der Einkünfte des Zusammenführenden vorgeschrieben wird, dass das Arbeitslosengeld nur unter der Bedingung berücksichtigt wird, dass der Zusammenführende nachweisen kann, aktiv Arbeit zu suchen, ist Artikel 40ter Absatz 2 aus den in B.17.6.4 dargelegten Gründen so auszulegen, dass er einem belgischen Zusammenführenden, der Arbeitslosengeld erhält und von der Verpflichtung befreit ist, auf dem Arbeitsmarkt verfügbar zu sein und Arbeit zu suchen, nicht die Verpflichtung auferlegt, nachzuweisen, dass er aktiv Arbeit sucht.


Van deze voorwaarde worden vrijgesteld : 1° de persoon die onder de toepassing valt van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van de sociale verzekeringsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen; 2° de staatloze; 3° de vluchteling en de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus geniet in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verbl ...[+++]

Von der Erfüllung dieser Bedingung sind befreit: 1. Personen, auf die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, anwendbar ist, 2. Staatenlose, 3. Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus im Sinne des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, 4. Personen, die nicht in Nr. 1 erwähnt sind und die Staatsangehörige eines Staates sind, der die Europäische Sozialcharta beziehungsweise die Revidierte Europäische Sozialcharta ...[+++]


Met de bestreden bepaling is de wetgever niet afgeweken van de algemene werkloosheidsreglementering, die is vervat in het koninklijk besluit van 25 november 1991, meer bepaald in de artikelen 89 tot 98bis ervan. Zoals de Ministerraad aangeeft, dient artikel 10, § 5, tweede lid, 3°, in die zin te worden geïnterpreteerd dat het de vreemdeling-gezinshereniger die werkloosheidsuitkeringen geniet en die vrijgesteld is van de verplichting beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt en werk te zoeken, niet de verplichting oplegt te bewijzen dat hij actief werk zoekt.

Mit der angefochtenen Bestimmung ist der Gesetzgeber nicht von der im königlichen Erlass vom 25. November 1991 enthaltenen allgemeinen Regelung der Arbeitslosigkeit abgewichen, insbesondere dessen Artikeln 89 bis 98 bis. Wie der Ministerrat anführt, ist Artikel 10 § 5 Absatz 2 Nr. 3 in dem Sinne auszulegen, dass er einem Ausländer als Zusammenführenden, der Arbeitslosengeld erhält und der von der Verpflichtung befreit ist, auf dem Arbeitsmarkt verfügbar zu sein und Arbeit zu suchen, nicht die Verpflichtung auferlegt, nachzuweisen, dass er aktiv Arbeit sucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien blijkt uit de in B.8 aangehaalde parlementaire voorbereiding, dat de wetgever beoogde te verhinderen dat wanneer één echtgenoot vrijgestelde inkomsten zonder progressievoorbehoud en de andere echtgenoot belastbare bedrijfsinkomsten geniet, een deel van de inkomsten van die laatste met toepassing van artikel 87 van het WIB 1992 aan de eerste zou worden toegerekend.

Ausserdem ergibt sich aus den in B.8 angeführten Vorarbeiten, dass der Gesetzgeber verhindern wollte, dass in dem Fall, dass ein Ehepartner steuerfreie Einkünfte ohne Progressionsvorbehalt hat und der andere Ehepartner steuerpflichtige Berufseinkünfte hat, ein Teil der Einkünfte des Letzteren in Anwendung von Artikel 87 des EStGB 1992 dem Ersteren angerechnet würde.


« het gewis nooit de bedoeling is geweest van de wetgever om diegenen wier echtgenoot of echtgenote als EG-ambtenaar vrijgestelde inkomsten geniet het voordeel van het huwelijksquotiënt toe te kennen op hun eigen belastbare inkomsten » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1366/6, p. 46).

« es gewiss nie die Zielsetzung des Gesetzgebers gewesen ist, denjenigen, deren Ehegatte oder Ehefrau als EG-Beamter steuerfreie Einkünfte erhält, den Vorteil des Ehequotienten auf ihre eigenen steuerpflichtigen Einkünfte zu gewähren » (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1366/6, S. 46).


- (HU) Mijnheer de Voorzitter, als we de besteding van de huidige gemeenschapsgelden bekijken in het licht van het besluit van de Raad van december 2005, op grond waarvan Portugal een uitzonderingsbehandeling geniet en vrijgesteld wordt van de eis tot medefinanciering, rijzen er zwaarwegende vragen in verband met de beslissingsprocessen die worden gehanteerd bij het opstellen van de begroting.

– (HU) Herr Präsident! Die Verwendung der aktuellen Gemeinschaftszahlungen wirft ernste Fragen zum Entscheidungsprozess im Haushaltsverfahren auf, wenn man sie neben den vom Europäischen Rat im Dezember 2005 gefassten Beschluss stellt, Portugal von der Anwendung der Kofinanzierungsvorschrift auszunehmen und damit eine Sonderbehandlung angedeihen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geniet en vrijgesteld' ->

Date index: 2023-03-25
w