Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Belastingvrijdom genieten
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «genieten onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]








recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze bedrijven, met name de kleinste, genieten de rechtszekerheid die nodig is voor de ontwikkeling van hun trans-Atlantische activiteiten.

Unsere Unternehmen, insbesondere die kleinsten, erhalten die Rechtssicherheit, die sie benötigen, um ihre Aktivitäten auch jenseits des Atlantiks auszubauen.


Onze vertalers genieten erg van de ontmoetingen met de jongeren; sommige scholieren kunnen zelfs ooit hun collega’s worden, wanneer wij de volgende generatie vertalers aanwerven.

Unseren Übersetzerinnen und Übersetzern macht es sehr viel Spaß, talentierte Junglinguisten kennenzulernen, von denen einige vielleicht irgendwann zu Kollegen werden, wenn die nächste Übersetzergeneration Einzug hält.


Dit is dan ook een erkenning van het werk van onze voorgangers en van al onze burgers in de afgelopen zes decennia, en het is de verantwoordelijkheid van de Europese leiders dat werk voort te zetten, zodat toekomstige generaties van alle voordelen van de Europese Unie kunnen blijven genieten .

Somit ist dies eine Würdigung der Arbeit, die unsere Vorgänger und alle unsere Bürger in den vergangenen sechs Jahrzehnten geleistet haben, und es liegt in der Verantwortung der europäischen Entscheidungsträger, diese Arbeit fortzusetzen, damit auch die künftigen Generationen alle Vorzüge der Europäischen Union genießen können.


Onze groep zal onderzoeken hoe uitmuntend universitair onderwijs bevorderd en beschermd kan worden, zodat onze jongeren het best mogelijke onderwijs genieten en de best mogelijke vooruitzichten op de arbeidsmarkt hebben".

Unsere Gruppe wird untersuchen, wie Exzellenz in der Lehre an unseren Universitäten gewährleistet werden kann, damit unsere jungen Menschen die beste Bildung und optimale Beschäftigungsaussichten erhalten.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten onze krachten bundelen en onze inspanningen opvoeren om een eind te maken aan de discriminatie van de Roma en te garanderen dat zij dezelfde rechten genieten als alle andere Europese burgers, want dat zijn zij.

Wir müssen uns zusammenschließen und unsere Bemühungen verstärken, um der Diskriminierung der Roma ein Ende zu setzen und um zu gewährleisten, dass sie die gleichen Rechte genießen können wie andere europäische Bürgerinnen und Bürger, denn genau das sind sie ja auch.


We genieten onze politieke en burgerlijke vrijheden en we vergeten soms hoeveel het kost om die te verwerven, gewend als we zijn om ze uit te oefenen.

Wir erfreuen uns unserer politischen und bürgerlichen Freiheiten und vergessen zuweilen, welchen Preis es kostet, sie zu erringen, und es ist für uns normal, sie in Anspruch zu nehmen.


We genieten onze politieke en burgerlijke vrijheden en we vergeten soms hoeveel het kost om die te verwerven, gewend als we zijn om ze uit te oefenen.

Wir erfreuen uns unserer politischen und bürgerlichen Freiheiten und vergessen zuweilen, welchen Preis es kostet, sie zu erringen, und es ist für uns normal, sie in Anspruch zu nehmen.


De uitbreiding van de status van langdurig ingezetene met personen die internationale bescherming genieten, zal een hoger niveau van bescherming en rechtszekerheid voor vluchtelingen in Europa garanderen en zal betere integratie in onze samenlevingen mogelijk maken.

Die Ausweitung der langfristigen Aufenthaltsberechtigung auf Personen mit internationalem Schutzstatus wird ein höheres Schutzniveau und Rechtssicherheit für Flüchtlinge in Europa gewährleisten und eine bessere Integration in unsere Gesellschaften ermöglichen.


De eerste reden is om hinderpalen te overwinnen en mensen in staat te stellen deze werken uit hun eigen cultuur en onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis te bestuderen, ermee te werken en ervan te genieten, en om deze elementen van onze culturele instellingen te laten hergebruiken voor diensten en producten met toegevoegde waarde.

Der erste Grund ist, dass Barrieren überwunden und die Menschen angeregt werden, diese Werke aus ihrer eigenen Kultur und die Werke aus unserer gemeinsamen europäischen Geschichte zu studieren, mit ihnen zu arbeiten und sich an ihnen zu erfreuen, und dann geht es darum, dass diese Elemente unserer nationalen Institutionen für Dienstleistungen und Produkte mit Mehrwert wieder verwendet werden.


Ik wil Europese oplossingen die op onze behoeften zijn toegesneden, onze uiteenlopende tradities respecteren en de volledige steun van de Europese beroepsgroep genieten.

Ich möchte europäische Lösungen haben, die auf unsere Bedürfnisse zugeschnitten sind und unsere verschiedenen Kulturen wahren und die von der europäischen Abschlussprüferbranche voll und ganz unterstützt werden.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     belastingvrijdom genieten     een vergoeding genieten     een wedde genieten     genieten     genieten onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten onze' ->

Date index: 2025-01-25
w