Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Degene aan wie rekening is gedaan
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Ten genoegen van de douane aantonen

Vertaling van "genoegen gedaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

den Zollbehörden hinreichend nachweisen


ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen






degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De conferentie in Berlijn trok dit jaar 350 deelnemers, het hoogste aantal deelnemers ooit, en het heeft me veel genoegen gedaan dat ik daar aanwezig kon zijn en al die mensen uit meer dan veertig landen kon toespreken.

Bei der diesjährigen Chartakonferenz in Berlin konnte mit 350 Teilnehmern die bisher höchste Teilnehmerzahl verzeichnet werden, uns es hat mich sehr gefreut, dass ich daran teilnehmen und mich an diese Menschen aus mehr als vierzig Staaten wenden konnte.


Het heeft me veel genoegen gedaan om de commissaris te horen zeggen dat hij en voorzitter Barroso de Afrikaanse leiders een- en andermaal hebben uitgelegd wat de voordelen daarvan zijn.

Ich war erfreut über den Hinweis des Kommissars, dass er und Präsident Barroso den afrikanischen Staats- und Regierungschefs die diesbezüglichen Vorzüge wieder und wieder erläutert haben.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.

So stehen Rodungsmaßnahmen nicht mehr im Mittelpunkt der Reform, und es hat mich gefreut, vorhin von Ihnen zu hören, dass die Kommission nun mit dem vom Paralment geforderten Zeitrahmen von drei Jahren, und nicht, wie von Ihnen vorgeschlagen, mit fünf Jahren arbeitet.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.

So stehen Rodungsmaßnahmen nicht mehr im Mittelpunkt der Reform, und es hat mich gefreut, vorhin von Ihnen zu hören, dass die Kommission nun mit dem vom Paralment geforderten Zeitrahmen von drei Jahren, und nicht, wie von Ihnen vorgeschlagen, mit fünf Jahren arbeitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot heeft het me veel genoegen gedaan om de commissaris te horen zeggen dat de Commissie informatie zal verstrekken over de wijze waarop middelen uit verschillende programma’s kunnen worden gecombineerd om synergieën te creëren.

Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass mich die Ausführungen der Kommissarin vorhin sehr gefreut haben, dass die Kommission Informationen darüber bereitstellen will, wie sich die Ressourcen aus verschiedenen Programmen bündeln lassen, um Synergien zu schaffen.


De staat neemt dan genoegen met minder inkomsten. Ook is het mogelijk dat voorwaarden potentiële gegadigden ervan weerhouden een bod uit te brengen, wat de mededinging rond de aanbesteding verstoort, waardoor zelfs het hoogste bod dat uiteindelijk wordt gedaan niet noodzakelijk de feitelijke marktwaarde weerspiegelt (11).

Auch können gewisse Bedingungen potenziell interessierte Investoren davon abhalten, ein Angebot einzureichen, so dass das Wettbewerbsumfeld der Ausschreibung gestört wird und auch das höchste Angebot nicht unbedingt dem tatsächlichen Marktwert entspricht (11).


De Raad neemt met genoegen kennis van de inspanningen die op dit gebied worden gedaan en moedigt de Portugese regering aan de komende maatregelen snel en krachtdadig ten uitvoer te leggen in het kader van het geplande programma voor de consolidatie van de overheidsfinanciën.

Der Rat begrüßt die diesbezüglich unternommenen Anstrengungen und legt der portugiesischen Regierung nahe, zukünftige Maßnahmen rasch und entschlossen im Rahmen des geplanten Programms zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen durchzuführen.


b) tussentijdse betalingen mogen worden verricht indien de uitvoering van het project naar genoegen vordert en de uitgaven waarop de vorige betaling betrekking had, voor ten minste twee derde zijn gedaan.

b) Zwischenzahlungen können geleistet werden, wenn das Vorhaben zufriedenstellend fortschreitet und wenn mindestens zwei Drittel der Ausgaben bezueglich der vorhergehenden Zahlung getätigt worden sind.


b) tussentijdse betalingen mogen worden verricht indien de uitvoering van het project naar genoegen vordert en ten minste twee derde van de uitgaven waarmee de vorige betaling verband hield en alle uitgaven waarop daaraan voorafgaande betalingen betrekking hadden, zijn gedaan.

b) Zwischenzahlungen können geleistet werden, wenn das Vorhaben zufriedenstellend fortschreitet und wenn mindestens zwei Drittel der Ausgaben bezueglich der vorhergehenden Zahlung sowie alle Ausgaben bezueglich aller früheren Zahlungen getätigt worden sind.




Anderen hebben gezocht naar : genoegen gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen gedaan' ->

Date index: 2021-06-22
w