Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Ten genoegen van de douane aantonen

Traduction de «genoegen gehad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen


aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

den Zollbehörden hinreichend nachweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb gisteren het grote genoegen gehad om met vertegenwoordigers van de Amerikaanse ambassade in mijn land, die speciaal naar Straatsburg zijn gekomen en zelfs in het Duits met mij hebben gesproken, een discussie te voeren over onderwerpen op het terrein van het voedingsmiddelenbeleid.

Ich hatte das große Vergnügen, gestern mit Vertretern der amerikanischen Botschaft in meinem Heimatland, die eigens nach Straßburg gekommen sind und auch Deutsch mit mir geredet haben, über Themen aus dem Bereich der Nahrungsmittelpolitik zu diskutieren.


Ik heb het genot en het genoegen gehad om in twee trilogen over milieu te zitten en - nee, ze moeten geen dikke nek krijgen, maar ze krijgen deze keer wel een beetje lof - bij dezen mijn complimenten voor het knappe voorzitterschap.

Ich hatte die Freude und das Vergnügen, an zwei Trilogen zum Thema Umwelt teilzunehmen und – nein, das dürfen Sie sich nicht zu Kopf steigen lassen, auch wenn Sie diesmal ein bisschen Lob bekommen – an dieser Stelle möchte ich Sie zu Ihrer intelligenten Art und Weise beglückwünschen, wie Sie den Ratsvorsitz entlastet haben.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer López Garrido, zoals de Spaanse fungerend voorzitter in zijn toespraak heeft aangegeven, heeft de Commissie, geachte afgevaardigden, vorige weer een mededeling aangenomen over schone en energie-efficiënte voertuigen. Ik heb het genoegen gehad deze tekst met voorrang aan de leden van de Commissie industrie, onderzoek en energie te mogen presenteren tijdens mijn hoorzitting van afgelopen woensdag.

− (IT) Herr Präsident, Herr López Garrido! Wie der spanischer Ratsvorsitz gerade gesagt hat, meine Damen und Herren, hat die Kommission vergangene Woche eine Mitteilung über saubere und energieeffiziente Fahrzeuge verabschiedet, und ich hatte das Vergnügen, während meiner Anhörung letzten Mittwoch diesen Wortlaut den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie als vorrangiges Thema vorzustellen.


Ik heb ook het genoegen gehad te werken aan een verslag dat de politieke fracties in het Europees Parlement verenigt in plaats van ze te verdelen.

In diesem Sinne war es mir eine Freude, an einem Bericht zu arbeiten, der die politischen Fraktionen im Europäischen Parlament eint, statt sie zu trennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren,deze week hebben wij het genoegen gehad te luisteren naar de winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur, Doris Lessing, die zoals we weten van Iraanse afkomst is en die zei wat wij allemaal denken: “Ik haat de Iraanse regering.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Diese Woche hatten wir das Vergnügen, die Literatur-Nobelpreisträgerin Doris Lessing, die, wie wir wissen, iranischer Abstammung ist, das sagen zu hören, was wir alle denken: „Ich hasse diese iranische Regierung, Sie ist grausam und schlecht“.


"Ik stel met genoegen vast dat de voetbalfans in geheel Europa de mogelijkheid gehad hebben om kaarten te kopen voor hun favoriete wedstrijden en dat, in tegenstelling tot de Wereldbeker Voetbal, geen gele kaarten moesten worden uitgedeeld wegens overtreding van de concurrentieregels" aldus Mario Monti, het met concurrentiezaken belaste Commissielid.

Das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti begrüßte ausdrücklich, daß "Fußballfans in ganz Europa eine faire Chance hatten, an Eintrittskarten für Spiele ihrer Wahl zu gelangen, und daß es im Gegensatz zur vergangenen Fußball-WM keine Veranlassung gab, die Ausrichter an die Regeln des freien Wettbewerbs zu erinnern".


Gedurende de vele jaren dat ik het genoegen heb gehad vergaderingen van de Europese Raad te zamen met President Mitterrand te kunnen bijwonen, heb ik getuige mogen zijn van de eminente rol die hij daarbij heeft gespeeld.

An der Seite des Präsidenten Mitterrand habe ich auf den Tagungen des Europäischen Rates während langer Jahre erlebt, welch bedeutende Rolle er in diesem Kreis innehatte.




D'autres ont cherché : genoegen gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen gehad' ->

Date index: 2021-07-29
w