Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
Plannings- en begrotings systeem
Redenen van de genomen beslissing
Storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Strategische tekortkomingen
Tekortkomingen in het financieel beheer
Tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Verduistering van in beslag genomen goederen

Vertaling van "genomen om tekortkomingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


tekortkomingen in het financieel beheer

Mängel in der Mittelbewirtschaftung




planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting


storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen | tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Mängel in Zugsicherungssystemen ausfindig machen


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge




verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände




goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “We hebben één duidelijke prioriteit en één duidelijk doel voor ogen: Schengen veiligstellen en zodra de omstandigheden het toelaten, het Schengengebied weer normaal laten functioneren.We hebben de afgelopen maanden uitgebreide maatregelen genomen om tekortkomingen aan de buitengrenzen aan te pakken.

Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, äußerte sich wie folgt: „Wir haben eine klare Priorität, die wir entschlossen verfolgen: Schengen zu schützen und zu einem normal funktionierenden Schengen-Raum zurückzukehren, sobald die Bedingungen dies zulassen.


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op het advies van de Inspecteur van ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und ...[+++]


Aangezien een aantal tekortkomingen in de Bulgaarse wetgeving kan leiden tot een lager niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en/of het milieu, zond de Commissie in januari 2014 een aanmaningsbrief. Bulgarije heeft de noodzakelijke maatregelen nog steeds niet genomen, zodat de Commissie nu een met redenen omkleed advies uitbrengt.

Da das bulgarische Recht eine Reihe von Mängeln enthält, die zu einem niedrigeren Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt führen könnten, übermittelte die Kommission im Januar 2014 ein Aufforderungsschreiben. Bulgarien hat die erforderlichen Maßnahmen immer noch nicht verabschiedet, daher übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme.


Wanneer zij de bepalingen van deze richtlijn ten uitvoer leggen, moeten de lidstaten rekening houden met de aanbevelingen van de Financiële Actiegroep (FATF) over rechtsgebieden die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terrorisme betreft en tegen welke tegenmaatregelen zijn genomen, en over rechtsgebieden die die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terrorisme betreft en nog geen voldoende vooruitgang hebben geboekt ...[+++]

Bei der Umsetzung der Bestimmungen dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten die Empfehlungen der „Financial Action Task Force on Anti-Money Laundering and Terrorist Financing“ (Arbeitsgruppe Finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung — FATF) zu Ländern, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung von Terrorismus gibt und für die Gegenmaßnahmen gelten, und zu Ländern gebührend berücksichtigen, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft doelgerichte audits bij risicoprogramma’s uitgevoerd, is nagegaan of de lidstaten wel maatregelen hebben genomen om tekortkomingen te verhelpen, en heeft veel meer betalingen opgeschort en correcties aangebracht dan in de jaren voor het actieplan.

Die Kommission hat ihre Prüfungen gezielt auf Programme mit hohem Risiko ausgerichtet, sich vergewissert, dass die Mitgliedstaaten durch Nachbesserungen Mängel korrigiert haben, und deutlich mehr Zahlungsaussetzungen und Finanzkorrekturen als in den Jahren vor Annahme des Aktionsplans verfügt.


De Europese Raad van juni 2008 heeft opnieuw verwezen naar de duurzaamheidscriteria en de ontwikkeling van biobrandstoffen van de tweede generatie, en heeft onderstreept dat de mogelijke effecten van biobrandstofproductie op landbouwproducten die voor de voeding bestemd zijn, moeten worden beoordeeld en dat er zo nodig maatregelen moeten worden genomen om tekortkomingen aan te pakken.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2008 erneut auf die Nachhaltigkeitskriterien und die Entwicklung von Biokraftstoffen der zweiten Generation hingewiesen und betont, dass die möglichen Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Lebensmittelproduktion bewertet und gegebenenfalls entsprechende Abhilfemaßnahmen ergriffen werden müssen.


De Europese Raad van juni 2008 heeft opnieuw verwezen naar de duurzaamheidscriteria en de ontwikkeling van biobrandstoffen van de tweede generatie, en heeft onderstreept dat de mogelijke effecten van biobrandstofproductie op landbouwproducten die voor de voeding bestemd zijn, moeten worden beoordeeld en dat er zo nodig maatregelen moeten worden genomen om tekortkomingen aan te pakken.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2008 erneut auf die Nachhaltigkeitskriterien und die Entwicklung von Biokraftstoffen der zweiten Generation hingewiesen und betont, dass die möglichen Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Lebensmittelproduktion bewertet und gegebenenfalls entsprechende Abhilfemaßnahmen ergriffen werden müssen.


De Commissie heeft doelgerichte audits bij risicoprogramma’s uitgevoerd, is nagegaan of de lidstaten wel maatregelen hebben genomen om tekortkomingen te verhelpen, en heeft veel meer betalingen opgeschort en correcties aangebracht dan in voorgaande jaren (details hieronder).

Die Kommission hat ihre Prüfungen gezielt auf Programme mit hohem Risiko ausgerichtet, sich vergewissert, dass die Mitgliedstaaten durch Nachbesserungen Mängel korrigiert haben, und deutlich mehr Zahlungsaussetzungen und Finanzkorrekturen als in den Vorjahren verhängt (Einzelheiten siehe weiter unten).


Hij neemt er in het bijzonder nota van dat de Commissie de tekortkomingen erkent die ten tijde van de audit bestonden, en dat zij bevestigd heeft dat er inmiddels maatregelen zijn genomen en aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt met het verhelpen van deze tekortkomingen, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Rekenkamer.

Er stellt insbesondere fest, dass die Kommission zwar eingeräumt hat, dass es solche Mängel zur Zeit der Prüfung tatsächlich gegeben hat, zugleich aber bestätigt hat, dass seitdem gemäß den Empfehlungen des Rechnungshofs Maßnahmen ergriffen und erhebliche Fortschritte bei der Behebung dieser Unzulänglichkeiten erzielt worden sind.


1. De Raad heeft met belangstelling kennis genomen van bovengenoemd verslag en heeft nota genomen van de op- en aanmerkingen betreffende tekortkomingen van het beheer, alsmede van de voorstellen van de Rekenkamer en van de eerste reacties van de Commissie.

Der Rat hat mit Interesse von dem oben genannten Bericht Kenntnis genommen; er hat die Bemerkungen zu den Mängeln bei der Programmverwaltung und die Vorschläge des Rechnungshofs sowie die ersten Antworten der Kommission zur Kenntnis genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen om tekortkomingen' ->

Date index: 2022-07-13
w