Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overwegend agrarische gebieden
Overwegende
Overwegende dat

Vertaling van "geoordeeld overwegende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


er is met betrekking tot de feiten over enig punt onjuist geoordeeld

es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor




overwegend agrarische gebieden

überwiegend landwirtschaftlich genutzte/orientierte Gebiete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij een arrest van 26 oktober 1990 heeft het Hof van Cassatie evenwel geoordeeld : « Overwegende dat het gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg, in de zin van de artikelen 418 en volgende van het Strafwetboek, overeenstemt met de nalatigheid of onvoorzichtigheid in de zin van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek; Dat de omstandigheid dat een strafbaar feit wordt gepleegd bij de uitvoering van een overeenkomst, aan de toepassing van de strafwet of van de regels van de uit een misdrijf voortvloeiende burgerrechtelijke aansprakelijkheid in beginsel niet in de weg staat; Dat het arrest, nu het vaststelt dat door gebrek aan ...[+++]

In seinem Entscheid vom 26. Oktober 1990 hat der Kassationshof jedoch geurteilt: « In der Erwägung, dass der Mangel an Vorsicht oder Vorsorge im Sinne der Artikel 418 ff. des Strafgesetzbuches, der Nachlässigkeit oder Unvorsichtigkeit im Sinne der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches entspricht; Dass der Umstand, dass eine Straftat bei der Ausführung eines Vertrags begangen wurde, grundsätzlich nicht die Anwendung des Strafgesetzes und ebenfalls nicht die Anwendung der Regeln der sich aus einer Straftat ergebenden zivilrechtlichen Haftung verhindert; Dass die Berufungsrichter, sobald sie feststellen, dass der Fehler durch eine ...[+++]


Overwegende dat op 15 maart 2017, het comité risicobeoordeling van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) geoordeeld heeft dat de beschikbare wetenschappelijke kennis niet toeliet om glyfosaat in te delen als kankerverwekkende, mutagene of voor de voortplanting vergiftige stof (CMR) en de indeling van glyfosaat behouden heeft als vergiftige stof voor het aquatisch leven en dat ernstige oogletsels kan veroorzaken;

In der Erwägung, dass der Ausschuss für Risikobeurteilung der Europäischen Agentur für chemische Stoffe (ECHA) am 15. März 2017 erachtet hat, dass die verfügbaren wissenschaftlichen Kenntnisse nicht ermöglichen, das Glyphosat als krebserregenden, mutagenen oder reproduktionstoxischen Stoff (CMR) einzustufen, und die Einstufung als Stoff, der für das Leben im Wasser giftig ist und ernste Augenschäden verursacht, aufrechterhalten hat;


E. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in 2009 in de zaak Sejdić-Finci heeft geoordeeld dat delen van de huidige grondwet van BiH een schending inhouden van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; overwegende dat het Hof in 2014 in de zaak Zornić een soortgelijk arrest heeft gewezen;

E. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte 2009 in der Rechtssache Sejdić und Finci entschieden hat, dass Teile der derzeitigen Verfassung von Bosnien und Herzegowina gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstoßen; in der Erwägung, dass der Gerichtshof 2014 in der Rechtssache Zornic ein ähnliches Urteil gesprochen hat;


E. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) in 2009 in de zaak Sejdić-Finci heeft geoordeeld dat delen van de huidige grondwet van BiH een schending inhouden van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; overwegende dat het Hof in 2014 in de zaak Zornić een soortgelijk arrest heeft gewezen;

E. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) 2009 in der Rechtssache Sejdić und Finci entschieden hat, dass Teile der derzeitigen Verfassung von Bosnien und Herzegowina gegen die Europäische Menschenrechtskonvention verstoßen; in der Erwägung, dass der Gerichtshof 2014 in der Rechtssache Zornic ein ähnliches Urteil gesprochen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. overwegende dat het Hof van Justitie met zijn uitspraak in de zaak Access Info Europe heeft bevestigd dat de openbaarmaking van de namen van lidstaten en hun voorstellen niet schadelijk is voor het besluitvormingsproces; overwegende dat het Gerecht in zijn eerdere uitspraak in deze zaak had geoordeeld dat burgers het besluitvormingsproces in detail moeten kunnen volgen om hun democratische rechten te kunnen uitoefenen;

Y. in der Erwägung, dass das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache Access Info Europe bestätigt hat, dass die Veröffentlichung der Namen von Mitgliedstaaten und ihrer Vorschläge dem Entscheidungsprozess nicht abträglich ist; in der Erwägung, dass das Gericht in seiner früheren Entscheidung in dieser Rechtssache befunden hat, dass „die Ausübung der demokratischen Rechte durch die Bürger [.] nämlich die Möglichkeit voraus[setzt], den Entscheidungsprozess [.] im Einzelnen zu verfolgen“;


BK. overwegende dat het EHRM heeft geoordeeld dat de lidstaten krachtens artikel 10 EVRM de uitdrukkelijke verplichting hebben de pluriformiteit van de media te waarborgen, en overwegende dat de bepalingen van het EVRM overeenkomen met de bepalingen van artikel 11 van het Handvest, als onderdeel van het acquis communautaire;

BK. in der Erwägung, dass der EGMR festgestellt hat, dass sich aus Artikel 10 EMRK für die Mitgliedstaaten eine positive Verpflichtung zur Sicherstellung des Medienpluralismus ergibt; und in der Erwägung, dass die Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention jenen in Artikel 11 der Charta entsprechen und Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstands sind;


(18) Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen derhalve heeft geoordeeld dat een aanpassing van de regels inzake de bewijslast noodzakelijk is zodra er een kennelijke discriminatie bestaat; dat in de gevallen waarin een dergelijke situatie inderdaad blijkt te bestaan, de feitelijke toepassing van het beginsel van gelijke behandeling vergt dat de bewijslast bij de verweerder wordt gelegd;

(18) Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat daher entschieden, daß eine Änderung der Regeln für die Beweislastverteilung geboten ist, wenn der Anschein einer Diskriminierung besteht, und daß in solchen Fällen zur wirksamen Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes eine Verlagerung der Beweislast auf die beklagte Partei erforderlich ist.


Overwegende dat de Europese Raad, in december 1995 te Madrid bijeen, het nodig heeft geoordeeld, teneinde het succes van de werkgelegenheidsstrategie van de Gemeenschap te bestendigen en om de praktische toepassing van de te Essen vastgestelde procedure voor het volgen van de werkgelegenheidssituatie te vergemakkelijken, zo spoedig mogelijk een stabiele structuur tot stand te brengen om de Raad op het gebied van de werkgelegenheid bij te staan;

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Dezember 1995 in Madrid erklärt, daß er es für erforderlich erachtet, so rasch wie möglich eine stabile Struktur zu schaffen, die den Rat in beschäftigungspolitischen Belangen unterstützt, damit der Erfolg der beschäftigungspolitischen Strategie der Gemeinschaft weiterhin gewährleistet ist und die praktische Anwendung des in Essen beschlossenen Verfahrens zur Überprüfung der beschäftigungspolitischen Situation erleichtert wird.


Overwegende dat een panel van de GATT heeft geoordeeld dat de steunregeling voor oliehoudende zaden van de Gemeenschap tot gevolg heeft dat de tariefconcessies die de Gemeenschap in 1962 aan de Verenigde Staten heeft toegekend zijn uitgehold;

Eine Sondergruppe des GATT war der Auffassung, daß die Beihilferegelung der Gemeinschaft für Ölsaaten zu einer Schwächung des Wertes der Zollzugeständnisse führt, die die Gemeinschaft den Vereinigten Staaten im Jahre 1962 eingeräumt hatte.


Overwegende dat de Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, in een resolutie van 7 juli 1986 (4) hebben geoordeeld dat aan de strijd tegen het tabaksverbruik prioriteit dient te worden gegeven;

Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 7. Juli 1986 (4) den Kampf gegen den übermässigen Tabakkonsum als vorrangiges Ziel genannt.




Anderen hebben gezocht naar : overwegend agrarische gebieden     overwegende     geoordeeld overwegende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geoordeeld overwegende' ->

Date index: 2024-06-21
w