Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georganiseerde criminaliteit
Georganiseerde werkonderbreking
Goederen wegen
Groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
MDG
Multidisciplinaire Groep georganiseerde criminaliteit
Multidisciplinaire Groep georganiseerde misdaad
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Producten wegen
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "georganiseerd is wegens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


Multidisciplinaire Groep georganiseerde criminaliteit | Multidisciplinaire Groep georganiseerde misdaad | MDG [Abbr.]

Multidisziplinäre Gruppe Organisierte Kriminalität | MDG [Abbr.]


groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit | Groep op hoog niveau ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit

Hochrangige Gruppe Organisierte Kriminalit


georganiseerde criminaliteit

organisierte Kriminalit


Centrale Dienst ter bestrijding van de georganiseerde economische en financiële criminaliteit

Zentrales Amt zur Bekämpfung der organisierten Wirtschafts- und Finanzkriminalität




georganiseerde werkonderbreking

konzertierte Arbeitsniederlegung


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een opleiding niet georganiseerd is wegens een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheden behouden het opleidingscentrum, de stagiair en de stagebegeleider respectievelijk de toelage of de forfaitaire vergoeding gebonden aan die opleiding voor zover ze de desbetreffende bewijzen leveren binnen de termijn bedoeld in artikel 4, 2., van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en vo ...[+++]

Wenn eine Ausbildung infolge eines Falls höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände nicht organisiert worden ist, dürfen das Ausbildungszentrum, der Praktikant und der Lehrpraktiker den Zuschuss bzw. die Pauschalvergütung in Verbindung mit dieser Ausbildung behalten, insofern sie die entsprechenden Nachweise vorlegen unter Einhaltung der Frist nach Artikel 4.2 delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowi ...[+++]


Art. 31. Wanneer een opleiding wegens een geval van overmacht of buitengewone omstandigheden niet volledig is georganiseerd, kan het scholingscentrum voor bijenteelt aanspraak maken op het bedrag van de toelage dat hij kan rechtvaartigen voor het opleidingsgedeelte dat georganiseerd is kunnen worden.

Art. 31 - Wenn eine Ausbildung infolge eines Falls höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände nicht vollständig organisiert worden ist, darf das Ausbildungszentrum den Betrag des Zuschusses beanspruchen, den er für den Teil der Ausbildung, die organisiert werden konnte, rechtfertigen kann.


Wegens de kritieke situatie op de Westelijke Balkanroute heeft voorzitter Juncker op 25 oktober een bijeenkomst georganiseerd met de leiders van de landen op die route.

Als die Lage auf der Westbalkanroute kritisch wurde, hat Kommissionspräsident Juncker am 25. Oktober ein Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder entlang dieser Route anberaumt.


Overwegende dat de Waalse Regering bepaalt dat de opening van de luchthaven/TGV-vrachtterminal aan de passagiers naar de luchthaven en/of de bedrijfsruimtes wegens het bestaan van een station dat reeds toegankelijk is voor de passagiers in Bierset-Awans niet gerechtvaardigd wordt en niet in dezelfde ruimte kan worden ontworpen wegens de drukfactoren gebonden aan de uitbating van een voor de passagiers toegankelijke station en van een luchthaven/TGV-vrachtterminal waarin onderhoudsverrichtingen i.v.m. de luchthaven in een wegens gronden gebonden aan de verrichtingen van de douane nauwkeurig beperkte ruimte, het spoornet en het ve ...[+++]

Die Wallonische Regierung weist darauf hin, dass der Zugang des Terminals Luft-TGV/Fracht für die Passagiere in Richtung Flughafen und/oder Gewerbegebiete aufgrund des Vorhandenseins eines bereits für die Passagiere in Bierset-Awans zugänglichen Bahnhofs nicht gerechtfertigt ist und dass er wegen den mit dem Betrieb eines den Passagieren zugänglichen Bahnhofs und eines Terminals TGV/Fracht, in dem Handhabungsabläufe im Zusammenhang mit dem Flughafen in einem wegen Zollvorgängen strengstens begrenzten Raum, mit dem Eisenbahnnetz und dem Straßennetz organisiert werden mü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien was de wetgever, wegens de in B.3 in herinnering gebrachte verschillen tussen de adoptie zoals zij is georganiseerd door het Belgische burgerlijk recht en de instelling van de kafala zoals zij is georganiseerd door het Marokkaanse recht, niet ertoe gehouden aan de personen die een kind opvangen in het kader van een kafala de premie toe te kennen die hij heeft ingesteld ten voordele van de ouders die een kind adopteren met toepassing van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.

Uberdies war der Gesetzgeber wegen der in B.3 in Erinnerung gerufenen Unterschiede zwischen der Adoption, so wie sie durch das belgische Zivilrecht geregelt wird, und der Institution der Kafala, so wie sie durch das marokkanische Recht geregelt wird, nicht verpflichtet, den Personen, die ein Kind im Rahmen einer Kafala aufnehmen, die Prämie zu gewähren, die er zugunsten der Eltern eingeführt hat, die ein Kind in Anwendung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches adoptieren.


2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van hun eerdere arbeidsverhouding in een overheidsdienst niet onderworpen zijn aan de regeling inzake arbeidsvoorziening en werkloosheid, en ten behoeve van wie de overheidsdienst bereid is om, via de betaling van werkgeversbijdragen, de door de artikelen 7 tot en met 13 va ...[+++]

2. Steht Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er dazu führt, dass Personen, die ihr Arbeitsverhältnis in einem öffentlichen Dienst selbst beenden, um bei einem anderen Arbeitgeber einer Stelle unter Arbeitsvertrag nachzugehen, welche nachher von diesem letztgenannten Arbeitgeber beendet wird, die aufgrund ihres früheren Arbeitsverhältnisses in einem öffentlichen Dienst nicht der Regelung in Sachen Beschäftigung und Arbeitslosigkeit unterliegen, und für die der öffentliche Dienst bereit ist, mittels Zahlung von Arbeitgeberbeiträgen die durch di ...[+++]


De verzoekende partij erkent dat, volgens het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, een verlof wegens opdracht enkel kan worden gegeven aan vast benoemde of aangeworven personeelsleden en dat zij dus in haar hoedanigheid van lerares dat verlof heeft gekregen.

Die klagende Partei erkennt an, dass gemäss dem Dekret vom 24. Juni 1996 zur Regelung der Aufträge, der Beurlaubung wegen eines Sonderauftrags und der Zurdispositionstellung wegen eines Sonderauftrags in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterricht eine Beurlaubung wegen eines Sonderauftrags nur endgültig ernannten oder eingestellten Personalmitgliedern gewährt werden könne und sie diese Beurlaubung folglich als Lehrerin erhalten habe.


er moet worden gezorgd voor de middelen om elke vorm van interne of externe bedreiging te bestrijden die het terrorisme op de lidstaten en de veiligheid van personen doet wegen (en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en drugs samenhangende handel van welke aard);

es müssen die erforderlichen Mittel bereitgestellt werden, damit die Gefahren abgewehrt werden können, die der Terrorismus von außen und von innen für die Mitgliedstaaten und die Sicherheit der Menschen bedeutet (und gegen Drogenhandel sowie organisierte Kriminalität vorgegangen werden);


Dit is duidelijk in strijd met de richtlijn, die de werkgever verplicht om voor de activiteiten op het gebied van veiligheid en gezondheid van externe diensten gebruik te maken indien deze wegens gebrek aan bekwaam personeel niet binnen het bedrijf kunnen worden georganiseerd;

Dies steht eindeutig im Widerspruch zu der Richtlinie, die den Arbeitgeber verpflichtet, außerbetriebliche Dienste für Maßnahmen im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit hinzuzuziehen, sofern diese nicht intern durchgeführt werden können, weil Fachkräfte fehlen;


Aan de hand van verslagen van het Voorzitterschap en de Commissie over onlangs met vertegenwoordigers van de Verenigde Staten gevoerde discussies over de versteviging van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, voerde de Raad een diepgaand debat - waarin werd benadrukt dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten nu allereerst nieuw leven moet worden ingeblazen op politiek niveau - en waarin concrete wegen en middelen werden aangegeven om dit gezamenlijke doel van de Europese Unie en de Verenigde Staten te bereiken. 2. De Raad stelde vast dat er algemene overeenstemming is over de noodzaak om ...[+++]

Der Rat führte auf der Grundlage der Berichte des Vorsitzes und der Kommission über die jüngsten Gespräche mit amerikanischen Vertretern über die Frage des Ausbaus der Beziehungen EU-Vereinigte Staaten eine ausführliche Aussprache und hob dabei hervor, - daß politisch der Wiederbelebung der Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten ein hoher Stellenwert zukommt und - daß es konkrete Mittel und Wege gibt, um dieses von der EU und den Vereinigten Staaten gemeinsam angestrebte Ziel zu verwirklichen. 2. Der Rat stellte allgemeines Einvernehmen über die Notwendigkeit fest, einen Aktionsplan aufzustellen, der eine Reihe vorbereit ...[+++]


w