Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gepast kader creëren » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien zelfs een gewekte schijn van partijdigheid belangrijk kan zijn (EHRM, 6 juni 2000, Morel t. Frankrijk, § 42), moet de overheid een gepast kader creëren opdat er geen aanleiding is tot een dergelijke vrees.

Da selbst ein Anschein von Parteilichkeit wichtig sein kann (EuGHMR, 6. Juni 2000, Morel gegen Frankreich, § 42), muss die Obrigkeit einen geeigneten Rahmen schaffen, damit kein Anlass zu einer solchen Befürchtung besteht.


6. steunt het streven van de Commissie om Europa aan te prijzen als verantwoordelijk innovatieleider door de effectiviteit van de overheidsfinanciering van onderzoek en ontwikkeling te verhogen middels programma's als Horizon 2020, en roept de Commissie op een gepast kader te bevorderen om de omvang van de particuliere financiering te verhogen; vraagt in dit verband meer nadruk te leggen op arbeidsintensieve sectoren die menselijk kapitaal creëren;

6. unterstützt die Bemühungen der Kommission, Europa bei Innovationen an die Spitze zu bringen und dabei Verantwortung zu übernehmen, insbesondere indem die Wirksamkeit öffentlicher Mittel für Forschung und Entwicklung erhöht wird, etwa durch Programme wie Horizont 2020, und fordert die Kommission auf, sich für einen geeigneten Rahmen zur Erhöhung der privaten Mittel einzusetzen; fordert in diesem Zusammenhang, dass ein größerer Schwerpunkt auf arbeitsintensive Sektoren gelegt wird, in denen Humanressourcen geschaffen werden;


ECVET is uitgevoerd te worden door partnerschappen en netwerken die gebaseerd zijn op leerovereenkomsten (memoranda van overeenstemming), die een gepast kader creëren voor studiepuntenoverdracht.

Das ECVET wird durch Partnerschaften und Netze auf der Grundlage von Lernvereinbarungen („Absichtserklärungen“) umgesetzt, die einen geeigneten Rahmen für die Übertragung von Leistungspunkten darstellen.


ECVET is uitgevoerd te worden door partnerschappen en netwerken die gebaseerd zijn op leerovereenkomsten (memoranda van overeenstemming), die een gepast kader creëren voor studiepuntenoverdracht.

Das ECVET wird durch Partnerschaften und Netze auf der Grundlage von Lernvereinbarungen („Absichtserklärungen“) umgesetzt, die einen geeigneten Rahmen für die Übertragung von Leistungspunkten darstellen.


H. overwegende dat de rol van de consumentenvraag naar milieutechnologie belangrijk is; dat de maatschappij als geheel evenwel een grote verantwoordelijkheid op zich moet nemen, door een gepast kader voor de snelle ontwikkeling van deze technologie te creëren,

H. in der Erwägung, dass die Kundennachfrage nach Umwelttechnologien wichtig ist; dass aber die Allgemeinheit viel dafür tun muss, den geeigneten Rahmen für die zügige Entwicklung solcher Technologien zu schaffen,


H. overwegende dat de rol van de consumentenvraag naar milieutechnologie belangrijk is; dat de maatschappij als geheel evenwel een grote verantwoordelijkheid op zich moet nemen, door een gepast kader voor de snelle ontwikkeling van deze technologie te creëren,

H. in der Erwägung, dass die Nachfrage bei den Endkunden nach Umwelttechnologien einen wichtigen Beitrag leistet, dass aber die Allgemeinheit viel dafür tun muss, den geeigneten Rahmen für die zügige Entwicklung solcher Technologien zu schaffen,


13. acht het in de context van het nieuwe financieel kader voor 2007-2013 van essentieel belang om met het oog op de bevordering van bewustwordingscampagnes en maatregelen voor risicopreventie en -beheer in verband met bosbranden een communautair programma voor de bescherming tegen bosbranden op te stellen dat de nodige financiering ontvangt en wordt aangevuld met een structureel landbouwbeleid; verzoekt dat dit programma specifiek zou leiden tot het duidelijk kenbaar maken van de fondsen die zijn toegekend voor gepaste maatregelen om bosb ...[+++]

13. hält es für unbedingt notwendig, dass in der nächsten Finanziellen Vorausschau 2007–2013 ein Gemeinschaftsprogramm zum Schutz der Wälder gegen Brände vorgesehen wird, das die Förderung von Sensibilisierungskampagnen, Verhütungsmaßnahmen und Maßnahmen der Risikobewältigung mit Blick auf Waldbrände mit einer angemessenen Finanzierung, ergänzend zur Agrar- und Strukturpolitik umfasst; fordert, dass dieses Programm insbesondere zu einer klaren Festlegung der Finanzierung für geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden führt, entweder durch die Erarbeitung einer eigenen Verordnung mit der entsprechenden Finanzierung oder durch die Schaffung ...[+++]


13. acht het in de context van het nieuwe financieel kader voor 2007-2013 van essentieel belang om met het oog op de bevordering van bewustwordingscampagnes en maatregelen voor risicopreventie en -beheer in verband met bosbranden een communautair programma voor de bescherming tegen bosbranden op te stellen dat de nodige financiering ontvangt en wordt aangevuld met een structureel landbouwbeleid; verzoekt dat dit programma specifiek zou leiden tot het duidelijk kenbaar maken van de fondsen die zijn toegekend voor gepaste maatregelen om bosb ...[+++]

13. hält es für unbedingt notwendig, dass in der nächsten Finanziellen Vorausschau 2007–2013 ein Gemeinschaftsprogramm zum Schutz der Wälder gegen Brände vorgesehen wird, das die Förderung von Sensibilisierungskampagnen, Verhütungsmaßnahmen und Maßnahmen der Risikobewältigung mit Blick auf Waldbrände mit einer angemessenen Finanzierung, ergänzend zur Agrar- und Strukturpolitik umfasst; fordert, dass dieses Programm insbesondere zu einer klaren Festlegung der Finanzierung für geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden führt, entweder durch die Erarbeitung einer eigenen Verordnung mit der entsprechenden Finanzierung oder durch die Schaffung ...[+++]


Met betrekking tot de bilaterale betrekkingen tussen de Unie en de Palestijnse autoriteit zal de Commissie de mogelijkheden onderzoeken om voor deze betrekkingen een gepast bilateraal kader te creëren; zij zal hierbij steeds rekening houden met de huidige juridische beperkingen.

Die Kommission wird die Möglichkeiten prüfen, für die bilateralen Beziehungen zwischen der Union und der Palästinensischen Autonomiebehörde einen adäquaten Rahmen zu schaffen, der gleichwohl den derzeitigen rechtlich bedingten Einschränkungen Rechnung trägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepast kader creëren' ->

Date index: 2022-02-24
w